Learn Italian in Song: Con il Nastro Rosa

With a Pink Ribbon

Lucio Battisti

Inseguendo una libellula in un prato 

un giorno che avevo rotto col passato

quando già credevo di esserci riuscito

son caduto.

Una frase sciocca un volgare doppio senso

mi hanno allarmato non è come io la penso

ma il sentimento era già un po’ troppo denso

e son restato

Chissà, chissà chi sei chissà
che sarai

chissà che sarà di noi

lo scopriremo solo vivendo

Comunque adesso ho un po’ paura

ora che quest’avventura

sta diventando una storia vera

spero tanto tu sia sincera!

Un magazzino che contiene tante casse

alcune nere alcune gialle alcune rosse

dovendo scegliere e studiare le mie mosse

sono alle impasse

Mi sto accorgendo che son giunto dentro casa

con la mia cassa ancora con il nastro rosa

e non vorrei aver sbagliato la mia spesa
o la mia sposa.

Chissà chissà chi sei chissà
che sarai

chissà che sarà di noi

lo scopriremo solo vivendo

Comunque adesso ho un po’ paura

ora che quest’avventura

sta diventando una storia vera

spero tanto tu sia sincera!

Following a dragonfly in a meadow 

one day when I had broken with the past

when I believed I had already done it

I fell.

A stupid phrase, a vulgar double-entendre

Alarmed me, it’s not the way I think

but the feeling was already a bit too thick

and I stayed

Who knows, who knows who you are, who knows what you will be

Who knows what will become of us

We’ll learn it only by living

In any case now I’m a bit afraid

now that this adventure

is becoming a true [love] story

I very much hope that you’re sincere!

A warehouse that contains many cases

Some black, some yellow, some red

Having to choose and study my moves

I’m at an impasse

I’m realizing that I have arrived at home

with my box still with its pink ribbon on

and I don’t want to bought the wrong thing or married the wrong bride

Who knows, who knows who you are, who knows what you will be

Who knows what will become of us

We’ll learn it only by living

In any case now I’m a bit afraid

now that this adventure

is becoming a true [love] story

I very much hope that you’re sincere!

if you find this useful and want more, let me know!

One thought on “Learn Italian in Song: Con il Nastro Rosa

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *