Learn Italian in Song: Agnese

Ivan Graziani signing Agnese

Agnes

Ivan Graziani

Se la mia chitarra piange dolcemente If my guitar gently weeps 
stasera non é sera di vedere gente This is not an evening to see people 
e i giochi nella strada and the games in the street 
che ho chiusi dentro al petto that I have closed within my chest 
mi voglio ricordare. I want to remember 
Io penso ad un barcone I’m thinking of a boat 
rovesciato al sole turned upside down in the sun 
in un giorno in pieno agosto on a day in full August 
le biciclette in riva al mare the bicycles by the edge of the sea 
Agnese mi parlava Agnes spoke to me 
della sabbia infuocata of the fiery sand 
ed io non so perché and I don’t know why 
non l’ho dimenticata. I’ve never forgotten her 
Lei mi raccontava She told me 
di quello che la gente what peope 
diceva del suo corpo said of her body 
con malizia ed allegria with malice and joy 
ed io che sto provando le cose che provavo ieri and I’m feeling the things I felt yesterday 
non ho capito ancora. I still have not understood 
Se é gelosia o se sono prigioniero if it’s jealousy or if I’m a prisoner 
di questo cielo nero of this black sky 
e di un ricordo che fa male and of a memory which hurts 
e se continuo a bere i miei liquori inquinati and if I keep drinking my polluted liquors 
E’ vero che quei giorni it’s true that those days 
non li ho dimenticati. I have not forgotten them 
E’ uscito un po’ di sole A bit of sun has come out 
da questo cielo nero from this black sky 
l’inverno cittadino the city winter 
sembra quasi uno straniero seems almost a foreigner 
Agnese dolce Agnese Agnes, sweet Agnes 
color di cioccolata the color of chocolate 
adesso che ci penso now that I think of it 
non ti ho mai baciata. I never kissed you 
Agnese dolce Agnese Agnes, sweet Agnes 
color di cioccolata the color of chocolate 
adesso che ci penso… now that I think of it 
Io vado in bicicletta I’m going to ride a bicycle 
per sentirmi vivo to feel alive 
alle cinque di mattina at five in the morning 
con la nebbia nei polmoni with the fog in my lungs 
pera’ non c’é piu’ Agnese but there’s no longer Agnes 
seduta sul manubrio seated on the handlebars 
a cantar canzoni to sing songs 
a cantar canzoni. to sing songs 

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.