Learn Italian in Song: Caro Amico Ti Scrivo

album cover Lucio Dalla "Caro amico to scrivo"

Dear Friend, I Write to You

 

Lucio Dalla

   
Caro amico ti scrivo Dear friend I write to you 
cosi’ mi distraggo un po’ So I can distract myself a bit 
e siccome sei molto lontano And since you’re very far away 
piu’ forte ti scrivero’ I’ll write to you louder 
Da quando sei partito From the time you left 
c’e’ una grossa novita’, there’s big news 
l’anno vecchio e’ finito ormai the old year is finished now 
ma qualcosa ancora qui non va. but something here still isn’t right* 
Si esce poco la sera We go out little in the evenings 
compreso quando e’ festa e Including when it’s a holiday and 
c’e’ chi ha messo dei sacchi di sabbia some have put sacks of sand 
vicino alla finestra, near the window 
e si sta senza parlare per intere settimane, and we don’t talk for entire weeks 
e a quelli che hanno niente da dire and those who have nothing to say 
del tempo ne rimane. have time left over 
Ma la televisione but the television 
ha detto che il nuovo anno has said that the new year 
portera’ una trasformazione will bring a transformation 
e tutti quanti stiamo gia’ aspettando and everyone is already waiting 
sara’ tre volte Natale e festa tutto il giorno, it’ll be three times Christmas and party all day 
ogni Cristo scendera’ dalla croce every Christ will descend from the cross 
anche gli uccelli faranno ritorno. even the birds will return 
Ci sara’ da mangiare There will be food 
e luce tutto l’anno, and light all year 
anche i muti potranno parlare even the mute will be able to speak 
mentre i sordi gia’ lo fanno. while the deaf already do 
E si fara’ l’amore ognuno come gli va, and everyone can make love as they please 
anche i preti potranno sposarsi even priests will be able to marry 
ma soltanto a una certa eta’, but only at a certain age 
e senza grandi disturbi qualcuno sparira’, and without great disturbances some will disappear 
saranno forse i troppo furbi perhaps it will be the too clever 
e i cretini di ogni eta’. and the idiots of every age 
Vedi caro amico cosa ti scrivo Look, dear friend, what I write to you 
e ti dico e come sono contento and I tell you, and how I’m happy 
di essere qui in questo momento, to be here in this moment 
vedi, vedi, vedi, vedi,
vedi caro amico look, look, look, look, look dear friend 
cosa si deve inventare
per poterci ridere sopra, what one has to invent to laugh about 
per continuare a sperare. to keep hoping. 
E se quest’anno poi passasse in un istante, And if this year were to pass in an instant 
vedi amico mio
come diventa importante see my friend how it becomes important 
che in questo istante ci sia anch’io. that in this instant I am also 
L’anno che sta arrivando the year that’s arriving 
tra un anno passera’ will pass away in a year 
io mi sto preparando I’m preparing 
e’ questa la novita’ and this is the news. 

2 comments

  1. “Del tempo ne rimane” means the only topic of conversation left is weather. Ho trovato il tuo blog per caso, saluti 🙂

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.