<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Italian Slang: F</title>
	<atom:link href="http://www.beginningwithi.com/comments/2006/11/06/italian-slang-f/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.beginningwithi.com/comments/2006/11/06/italian-slang-f/</link>
	<description>Deirdré Straughan on Italy, India, the Internet, and the world</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 02:17:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Deirdre Straughan</title>
		<link>http://www.beginningwithi.com/comments/2006/11/06/italian-slang-f/comment-page-1/#comment-311421</link>
		<dc:creator>Deirdre Straughan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 May 2011 02:00:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.beginningwithi.com/comments/?p=813#comment-311421</guid>
		<description>It means &quot;I don&#039;t care a tube.&quot; Why a tube? No idea.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It means &#8220;I don&#8217;t care a tube.&#8221; Why a tube? No idea.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Richard</title>
		<link>http://www.beginningwithi.com/comments/2006/11/06/italian-slang-f/comment-page-1/#comment-311385</link>
		<dc:creator>Richard</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 May 2011 19:52:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.beginningwithi.com/comments/?p=813#comment-311385</guid>
		<description>me ne frega un tubo......used by an Italian politician. Inquiring minds want to know</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me ne frega un tubo&#8230;&#8230;used by an Italian politician. Inquiring minds want to know</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Flamenguista</title>
		<link>http://www.beginningwithi.com/comments/2006/11/06/italian-slang-f/comment-page-1/#comment-269519</link>
		<dc:creator>Flamenguista</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Aug 2010 04:55:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.beginningwithi.com/comments/?p=813#comment-269519</guid>
		<description>i just wanted to know the offensiveness-level of ¨Figata¨... i know it i not as bad as its counterpart ¨cazzata¨ but it would be great to know when its appropriate to use</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i just wanted to know the offensiveness-level of ¨Figata¨&#8230; i know it i not as bad as its counterpart ¨cazzata¨ but it would be great to know when its appropriate to use</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stefano</title>
		<link>http://www.beginningwithi.com/comments/2006/11/06/italian-slang-f/comment-page-1/#comment-258533</link>
		<dc:creator>Stefano</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 11:13:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.beginningwithi.com/comments/?p=813#comment-258533</guid>
		<description>&quot;You can also use Non me ne fotte niente, just like Non me ne frega niente, or, ruder still, Non me ne fotte un cazzo.&quot; 
Theese expressions mean &quot;i don&#039;t care&quot; &quot;i don&#039;t give a fuck&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;You can also use Non me ne fotte niente, just like Non me ne frega niente, or, ruder still, Non me ne fotte un cazzo.&#8221;<br />
Theese expressions mean &#8220;i don&#8217;t care&#8221; &#8220;i don&#8217;t give a fuck&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dining Tables</title>
		<link>http://www.beginningwithi.com/comments/2006/11/06/italian-slang-f/comment-page-1/#comment-199100</link>
		<dc:creator>Dining Tables</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 16:59:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.beginningwithi.com/comments/?p=813#comment-199100</guid>
		<description>At Max:

Very interesting and nasty at the same time!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>At Max:</p>
<p>Very interesting and nasty at the same time!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Max</title>
		<link>http://www.beginningwithi.com/comments/2006/11/06/italian-slang-f/comment-page-1/#comment-192204</link>
		<dc:creator>Max</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 08:12:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.beginningwithi.com/comments/?p=813#comment-192204</guid>
		<description>Hello, I just wanted to add a piece of information to the &quot;Finocchio&quot; entry. Apparently, the use of this word to identify a gay man comes from the times when homosexuals where burned in the main square, as a punishment for their &quot;crimes&quot;. To mitigate the ugly smell of burned flesh, fennel seeds were thrown on the bonfire.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello, I just wanted to add a piece of information to the &#8220;Finocchio&#8221; entry. Apparently, the use of this word to identify a gay man comes from the times when homosexuals where burned in the main square, as a punishment for their &#8220;crimes&#8221;. To mitigate the ugly smell of burned flesh, fennel seeds were thrown on the bonfire.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

