<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Italian SMS-Speak</title>
	<atom:link href="http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/</link>
	<description>Deirdré Straughan on Italy, India, the Internet, and the world</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 02:17:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Celia</title>
		<link>http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/comment-page-1/#comment-271103</link>
		<dc:creator>Celia</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 03:45:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/#comment-271103</guid>
		<description>It must mean &#039;Ti Amo&#039; - &#039;I love you&#039;! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It must mean &#8216;Ti Amo&#8217; &#8211; &#8216;I love you&#8217;! <img src='http://www.beginningwithi.com/comments/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: EnglishBob</title>
		<link>http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/comment-page-1/#comment-269877</link>
		<dc:creator>EnglishBob</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 14:04:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/#comment-269877</guid>
		<description>@Luiz - well, if the girl was English, she probably meant &quot;Thank You&quot;. &quot;Ta&quot; is a very common way of saying thank you in England.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Luiz &#8211; well, if the girl was English, she probably meant &#8220;Thank You&#8221;. &#8220;Ta&#8221; is a very common way of saying thank you in England.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Laura</title>
		<link>http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/comment-page-1/#comment-260241</link>
		<dc:creator>Laura</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 03:00:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/#comment-260241</guid>
		<description>Lol probably means thank you that&#039;s what they aslo write fore thank you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lol probably means thank you that&#8217;s what they aslo write fore thank you!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Luiz</title>
		<link>http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/comment-page-1/#comment-252628</link>
		<dc:creator>Luiz</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 May 2010 14:53:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/#comment-252628</guid>
		<description>Hi there I am not an italian speaker but i just receive a SMS from a girl who i met. the SMS was &quot;TA&quot; what is that mean, please help.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi there I am not an italian speaker but i just receive a SMS from a girl who i met. the SMS was &#8220;TA&#8221; what is that mean, please help.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Massimo Italian Restaurants Glasgow</title>
		<link>http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/comment-page-1/#comment-248576</link>
		<dc:creator>Massimo Italian Restaurants Glasgow</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Apr 2010 10:34:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/#comment-248576</guid>
		<description>Oh we shall have to adopt these over in Glasgow. Celebrazione :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh we shall have to adopt these over in Glasgow. Celebrazione <img src='http://www.beginningwithi.com/comments/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Turz</title>
		<link>http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/comment-page-1/#comment-164813</link>
		<dc:creator>Turz</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 10:17:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/#comment-164813</guid>
		<description>sn = sono = I am / they are

c = ci = there (in sentences like &quot;there is&quot; / &quot;there are&quot;

Example:

Io nn c sn, tu c6? = Io non ci sono, tu ci sei? = I&#039;m not there, are you there?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sn = sono = I am / they are</p>
<p>c = ci = there (in sentences like &#8220;there is&#8221; / &#8220;there are&#8221;</p>
<p>Example:</p>
<p>Io nn c sn, tu c6? = Io non ci sono, tu ci sei? = I&#8217;m not there, are you there?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kahless</title>
		<link>http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/comment-page-1/#comment-107632</link>
		<dc:creator>Kahless</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Apr 2008 13:24:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/#comment-107632</guid>
		<description>esempio: CVD NN HAI CPT QST TXT!! (tratto da una pubblicità Vodafone)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>esempio: CVD NN HAI CPT QST TXT!! (tratto da una pubblicità Vodafone)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Slowfinger</title>
		<link>http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/comment-page-1/#comment-29074</link>
		<dc:creator>Slowfinger</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Jun 2007 14:16:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/#comment-29074</guid>
		<description>&quot;Ti voglio tanto bene perché sei uno zero, però m&#039;hai rotto&quot; :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Ti voglio tanto bene perché sei uno zero, però m&#8217;hai rotto&#8221; <img src='http://www.beginningwithi.com/comments/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: igiragazzo</title>
		<link>http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/comment-page-1/#comment-27387</link>
		<dc:creator>igiragazzo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Jun 2007 20:55:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/#comment-27387</guid>
		<description>TVTB
XK(è)
610
Xo’
MY R8

Questo vuol dire: Ti voglio tanto bene perche&#039; sei una figa, pero&#039; mi rotto??
Giusto? Correggi me se l&#039;ho forato !!:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>TVTB<br />
XK(è)<br />
610<br />
Xo’<br />
MY R8</p>
<p>Questo vuol dire: Ti voglio tanto bene perche&#8217; sei una figa, pero&#8217; mi rotto??<br />
Giusto? Correggi me se l&#8217;ho forato !!:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Slowfinger</title>
		<link>http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/comment-page-1/#comment-23159</link>
		<dc:creator>Slowfinger</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 May 2007 23:06:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.beginningwithi.com/comments/2007/05/11/italian-sms-speak/#comment-23159</guid>
		<description>TVTB
XK(è)
610
Xo&#039;
MY R8
:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>TVTB<br />
XK(è)<br />
610<br />
Xo&#8217;<br />
MY R8<br />
 <img src='http://www.beginningwithi.com/comments/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

