|
July 15, 2007
I had never heard this song before (nor had Enrico) and I cannot find any references to it anywhere, so I have no idea who to credit for it. We heard it at a local festival, sung by a live band (a trio with lots of electronic and pre-recorded instruments). The song amused me so much that I decided to share (and translate) it.
Thanks to Annarella and QT for help with the lyrics! |
| |
Amo Tutte Le Signore |
|
I Love All the [Older/Married] Women |
| |
|
|
| Sono giovane e prestante |
|
I'm young and handsome |
| con un fisico d'atleta |
|
with an athlete's body |
| di passioni ne ho tante |
|
I have many interests |
| ma non vado in discoteca |
|
but I don't go to the disco |
| amo liscio* e mi diverto |
|
I love ballroom dancing |
| ho la musica nel cuore |
|
I have music in my heart |
| ma ho un difetto, lo confesso: |
|
But I have one defect, I confess: |
| amo tutte le signore |
|
I love all the signore**. |
| |
|
|
| ho provato con ragazze |
|
I've tried with girls |
| che hanno la mia stessa eta' |
|
of my own age |
| sono piene di capricci |
|
They're full of caprices |
| e hanno vizi a volonta' |
|
and they have as many vices as you want |
| sono stanco di soffrire |
|
I'm tired of suffering |
| dico basta alle torture |
|
I say "enough" to the tortures |
| voglio andare sul sicuro |
|
I want to be certain |
| cerco donne piu' mature |
|
I'm looking for more mature women. |
| |
|
|
| Le signore... |
|
The ladies... |
| sono uniche e speciali |
|
are unique and special |
| hanno il cuore piu' allenato |
|
their hearts are more trained |
| sanno si' che cos'e' l'amore |
|
They know what love is |
| Le signore piu' piccanti |
|
The ladies who are more spicy |
| hanno il gusto del prohibito |
|
have a taste for the forbidden |
| ed un fascino elegante |
|
and an elegant charm |
| a cui mai rinuncero' |
|
that I'll never give up. |
| |
|
|
| amo liscio e mi diverto |
|
I love ballroom dancing |
| ho la musica nel cuore |
|
I have music in my heart |
| ma ho un difetto, lo confesso: |
|
But I have one defect, I confess: |
| amo tutte le signore |
|
I love all the signore**. |
| |
|
|
| Le balere sono piene |
|
The dance floors are full |
| di fantastiche signore |
|
of fantastic women |
| che hanno voglia di restare |
|
who want to be |
| qualche ora tutte sole |
|
alone for a few hours |
| senza figli, senza casa |
|
without children, without a house |
| senza il solito marito |
|
without the usual husband |
| e hanno voglia di tuffarsi |
|
and want to throw themselves into |
| in un ballo esagerato*** |
|
an over-the-top dance. |
| |
|
|
*Liscio - "smooth" - short for ballo liscio - ballroom dancing.
**Signore - ladies, but specifically married ones (since signora means Mrs.)
***Esagerato - literally "exaggerated", but non esagerare is used in the sense of "Don't go too far."
|
| |
|
|
|