Deirdre' cartoon
 

Learn Italian in Song: Il Pescatore

Translations of Lyrics for Italian Songs

Cheap Property In Italy

property for sale in Italy

 

 

by Pierangelo Bertoli Pierangelo Bertoli - Frammenti di Perangelo Bertoli - Pescatore

The song requires one or more male voices and a female voice. I can't find any video of Bertoli, the singer-songwriter. This video features i Nomadi singing with Giulia (winner of an American Idol-style TV contest a few years ago), and was evidently done by a fan of Giulia.

New! The original vocals by Bertoli and Fiorella Mannoia below.

 

Il Pescatore

 

The Fisherman

Getta le tue reti   Throw your nets
buona pesca ci sarà   There'll be good fishing
e canta le tue canzoni   And sing your songs
che burrasca calmerà   To calm the storm
pensa pensa al tuo bambino   Think, think of your child
al saluto che ti mandò   Of the goodbye he sent you
e tua moglie sveglia di buon mattino   And your wife, awake early in the morning
con Dio di te parlò,   [who] spoke with God of you
con Dio di te parlò   [who] spoke with God of you
     
"Dimmi dimmi mio Signore   "Tell me, tell me, my Lord,
dimmi che tornerà   Tell me he will return.
l'uomo mio difendi dal mare   Defend my man from the sea
dai pericoli che troverà   From the dangers he will find
troppo giovane son io   Too young am I
ed il nero è un triste colore   And black is a sad color
la mia pelle bianca e profumata   My skin, white and perfumed,
ha bisogno di carezze ancora   Needs caresses still
ha bisogno di carezze ora"   Needs caresses now"
     
Pesca forza tira pescatore   Fish, come on, pull, fisherman!
pesca e non ti fermare   Fish and don't stop
poco pesce nella rete   Little fish in the net
lunghi giorni in mezzo al mare   Long days in the middle of the sea
mare che non ti ha mai dato tanto   A sea that has never given you much
mare che fa bestemmiare   A sea that makes [you] blaspheme
quando la sua furia diventa grande   When its fury grows great
e la sua onda è un gigante   And its wave is gigantic.
la sua onda è un gigante   And its wave is gigantic.
     
"Dimmi dimmi mio Signore   "Tell me, tell me, my Lord,
dimmi se tornerà   Tell me whether he will return
quell'uomo che sento meno mio   That man whom I feel less mine
ed un altro mi sorride già   And another already smiles at me
scaccialo dalla mia mente   Banish him from my mind
non indurmi nel peccato   Don't tempt me into sin
un brivido sento quando mi guarda   I feel a shiver when he looks at me
e una rosa egli mi ha dato   And he gave me a rose.
una rosa lui mi ha dato   And he gave me a rose.
Rosa rossa pegno di amore   Red rose, sign of love
rosa rossa malaspina   Red rose [of the] evil thorn
nel silenzio della notte ora   In the silence of the night now
la mia bocca gli è vicina   My mouth is close to him
no per Dio non farlo tornare   No, by God, don't let him return
dillo tu al mare   You tell the sea
è troppo forte questa catena   This chain is too strong
io non la voglio spezzare   I don't want to break it
io non la voglio spezzare"   I don't want to break it"
     
Pesca forza tira pescatore   Fish, come on, pull, fisherman!
pesca non ti fermare   Fish and don't stop
anche quando l'onda ti solleva forte   Even when the wave lifts you hard
e ti toglie dal tuo pensare   And takes you out of your thoughts
e ti spazza via come foglia al vento   And brushes you away like a leaf on the wind
che vien voglia di lasciarsi andare   So that you want to let yourself go
più leggero nel suo abbraccio forte   Lighter in its strong embrace
ma è così cattiva poi la morte?   But is death really so bad?
è così cattiva poi la morte?   Is death really so bad?
     
"Dimmi dimmi mio Signore   "Tell me, tell me, my Lord,
dimmi che tornerà   Tell me he will return.
quell'uomo che sento l'uomo mio   That man I feel [to be] my man
quell'uomo che non saprà   That man who will not know
che non saprà di me,   Who will not know of me,
di lui e delle sue promesse vane   Of him and his vain promises
di una rosa rossa qui tra le mie dita   Of a red rose here between my fingers
di una storia nata già finita   Of a story born and already over."
di una storia nata già finita   Of a story born and already over.
     
Pesca forza tira pescatore   Fish, come on, pull, fisherman!
pesca non ti fermare   Fish and don't stop
poco pesce nella rete   Little fish in the net
lunghi giorni in mezzo al mare   Long days in the middle of the sea
mare che non ti ha mai dato tanto   A sea that has never given you much
mare che fa bestemmiare   A sea that makes [you] blaspheme
e si placa e tace senza resa   That [becomes] calm and silent, without surrender
e ti aspetta per ricominciare   And awaits you to start again.
e ti aspetta per ricominciare   And awaits you to start again.
     

if you find this useful and want more, let me know!

 

     
   
get my free newsletter or RSS feed Share on Facebook
comment here or write to me
site & all contents (unless noted) copyright 2008 Deirdré Straughan