|
by Pierangelo Bertoli
The song requires one or more male voices and a female voice. I can't find any video of Bertoli, the singer-songwriter. This video features i Nomadi singing with Giulia (winner of an American Idol-style TV contest a few years ago), and was evidently done by a fan of Giulia.
New! The original vocals by Bertoli and Fiorella Mannoia below.
|
Il Pescatore |
|
The Fisherman |
| Getta le tue reti |
|
Throw your nets |
| buona pesca ci sarà |
|
There'll be good fishing |
| e canta le tue canzoni |
|
And sing your songs |
| che burrasca calmerà |
|
To calm the storm |
| pensa pensa al tuo bambino |
|
Think, think of your child |
| al saluto che ti mandò |
|
Of the goodbye he sent you |
| e tua moglie sveglia di buon mattino |
|
And your wife, awake early in the morning |
| con Dio di te parlò, |
|
[who] spoke with God of you |
| con Dio di te parlò |
|
[who] spoke with God of you |
| |
|
|
| "Dimmi dimmi mio Signore |
|
"Tell me, tell me, my Lord, |
| dimmi che tornerà |
|
Tell me he will return. |
| l'uomo mio difendi dal mare |
|
Defend my man from the sea |
| dai pericoli che troverà |
|
From the dangers he will find |
| troppo giovane son io |
|
Too young am I |
| ed il nero è un triste colore |
|
And black is a sad color |
| la mia pelle bianca e profumata |
|
My skin, white and perfumed, |
| ha bisogno di carezze ancora |
|
Needs caresses still |
| ha bisogno di carezze ora" |
|
Needs caresses now" |
| |
|
|
| Pesca forza tira pescatore |
|
Fish, come on, pull, fisherman! |
| pesca e non ti fermare |
|
Fish and don't stop |
| poco pesce nella rete |
|
Little fish in the net |
| lunghi giorni in mezzo al mare |
|
Long days in the middle of the sea |
| mare che non ti ha mai dato tanto |
|
A sea that has never given you much |
| mare che fa bestemmiare |
|
A sea that makes [you] blaspheme |
| quando la sua furia diventa grande |
|
When its fury grows great |
| e la sua onda è un gigante |
|
And its wave is gigantic. |
| la sua onda è un gigante |
|
And its wave is gigantic. |
| |
|
|
| "Dimmi dimmi mio Signore |
|
"Tell me, tell me, my Lord, |
| dimmi se tornerà |
|
Tell me whether he will return |
| quell'uomo che sento meno mio |
|
That man whom I feel less mine |
| ed un altro mi sorride già |
|
And another already smiles at me |
| scaccialo dalla mia mente |
|
Banish him from my mind |
| non indurmi nel peccato |
|
Don't tempt me into sin |
| un brivido sento quando mi guarda |
|
I feel a shiver when he looks at me |
| e una rosa egli mi ha dato |
|
And he gave me a rose. |
| una rosa lui mi ha dato |
|
And he gave me a rose. |
| Rosa rossa pegno di amore |
|
Red rose, sign of love |
| rosa rossa malaspina |
|
Red rose [of the] evil thorn |
| nel silenzio della notte ora |
|
In the silence of the night now |
| la mia bocca gli è vicina |
|
My mouth is close to him |
| no per Dio non farlo tornare |
|
No, by God, don't let him return |
| dillo tu al mare |
|
You tell the sea |
| è troppo forte questa catena |
|
This chain is too strong |
| io non la voglio spezzare |
|
I don't want to break it |
| io non la voglio spezzare" |
|
I don't want to break it" |
| |
|
|
| Pesca forza tira pescatore |
|
Fish, come on, pull, fisherman! |
| pesca non ti fermare |
|
Fish and don't stop |
| anche quando l'onda ti solleva forte |
|
Even when the wave lifts you hard |
| e ti toglie dal tuo pensare |
|
And takes you out of your thoughts |
| e ti spazza via come foglia al vento |
|
And brushes you away like a leaf on the wind |
| che vien voglia di lasciarsi andare |
|
So that you want to let yourself go |
| più leggero nel suo abbraccio forte |
|
Lighter in its strong embrace |
| ma è così cattiva poi la morte? |
|
But is death really so bad? |
| è così cattiva poi la morte? |
|
Is death really so bad? |
| |
|
|
| "Dimmi dimmi mio Signore |
|
"Tell me, tell me, my Lord, |
| dimmi che tornerà |
|
Tell me he will return. |
| quell'uomo che sento l'uomo mio |
|
That man I feel [to be] my man |
| quell'uomo che non saprà |
|
That man who will not know |
| che non saprà di me, |
|
Who will not know of me, |
| di lui e delle sue promesse vane |
|
Of him and his vain promises |
| di una rosa rossa qui tra le mie dita |
|
Of a red rose here between my fingers |
| di una storia nata già finita |
|
Of a story born and already over." |
| di una storia nata già finita |
|
Of a story born and already over. |
| |
|
|
| Pesca forza tira pescatore |
|
Fish, come on, pull, fisherman! |
| pesca non ti fermare |
|
Fish and don't stop |
| poco pesce nella rete |
|
Little fish in the net |
| lunghi giorni in mezzo al mare |
|
Long days in the middle of the sea |
| mare che non ti ha mai dato tanto |
|
A sea that has never given you much |
| mare che fa bestemmiare |
|
A sea that makes [you] blaspheme |
| e si placa e tace senza resa |
|
That [becomes] calm and silent, without surrender |
| e ti aspetta per ricominciare |
|
And awaits you to start again. |
| e ti aspetta per ricominciare |
|
And awaits you to start again. |
| |
|
|
|