|
The evergreen Raffaella Carrà expounds a very Italian view of relationships and sex. (You thought Italians were sexually conservative? Nope. But that will be a topic for another article...)
later - I'm told this is an anthem of Italian gay men, which I guess should not surprise me - Raffa is something of a gay icon in Italy. |
| |
Tanti Auguri* |
|
Best Wishes |
| |
|
|
| Se per caso cadesse il mondo io mi sposto un pò più in la |
|
If by chance the world should fall, I would move a little over there |
| sono un cuore vagabondo che di regole non ne ha |
|
I'm a vagabond heart who has no rules |
| la mia vita è un roulette i miei numeri tu li sai |
|
My life is a roulette, you know my numbers |
| il mio corpo è una moquette dove tu ti addormenterai. |
|
My body is a carpet where you will fall asleep |
| |
|
|
| (ritornello) |
|
(refrain) |
| Ma girando la mia terra io mi sono convinta che |
|
But travelling around my world I am convinced that |
| non c’è odio non c’è guerra quando a letto l’amore c’è. |
|
There is no hate, there is no war when there is love in bed |
| Com’è bello far l’amore da Trieste in giù |
|
How lovely to make love from Trieste on down |
| com’è bello far l’amore io son pronta e tu... |
|
How lovely to make love, I'm ready and you |
| tanti auguri, a chi tanti amanti ha |
|
Best wishes to someone who has many lovers |
| tanti auguri, in campagna ed in città. |
|
Best wishes, in the country and in the city |
| Com’è bello far l’amore da Trieste in giù |
|
How lovely to make love from Trieste on down |
| l’importante farlo sempre con chi hai voglia tu |
|
The important thing is always to do it with whom you like |
| e se ti lascia lo sai che si fa... |
|
and if they leave you, you know what to do |
| trovi un altro più bello, che problemi non ha. |
|
Find another, even handsomer, who doesn't have problems. |
| |
|
|
| Tutti dicono che l’amore va a braccetto con la follia |
|
Everyone says that love goes arm-in-arm with madness |
| ma per una che è già matta tutto questo che vuoi che sia |
|
But for one who is already crazy, what do you expect? |
| tante volte l’incoscienza è la strada della virtù |
|
Many times ignorance is the road to virtue |
| litigare, litigare per amarsi sempre di più. |
|
To fight, to fight, to love each other ever more |
| (ritornello) |
|
(refrain) |
| |
|
|
| *Tanti auguri is a standard greeting for birthdays and festive holidays. For a birthday, the full greeting would be Tanti auguri di buon compleanno - "Best wishes for a happy birthday." |
| |
|