One of the most popular songs of all time in Italy, written and recorded by Edoardo Vianello. Outside of Italy, the lyrics don't stand up to today's politically-correct scrutiny, but keep in mind that, when this first came out in 1963, Americans were dancing "The Watusi," and it was still okay to call black people (er, African-Americans) "negroes".
Nel continente nero,
In the black continent
alle falde del Kilimangiaro,
at the slopes of Kilimanjaro
ci sta un popolo di negri
There's a population of negroes
che ha inventato tanti balli
who have invented many dances
il più famoso è l'hully gully, hully gully hully guuu...
the most famous is the hully-gully
ritornello:
refrain:
Siamo i Watussi, siamo i Watussi,
We're the Watusi, we're the Watusi,
gli altissimi negri,
the very tall negroes
ogni tre passi, ogni tre passi,
every three steps, every three steps
facciamo sei metri.
we make six meters.
Noi siamo quelli che nell'Equatore
We are those who on the Equator
vediamo per primi la luce del sole
see the light of the sun first
siamo i Watussi.
we're the Watusi.
Siamo i Watussi, siamo i Watussi,
We're the Watusi, we're the Watusi,
gli altissimi negri,
the very tall negroes
quello più basso, quello più basso,
The shortest [of us]...
è alto due metri.
is two meters tall
Qui ci scambiamo l'amore profondo
Here we exchange profound love
dandoci i baci più alti del mondo
giving each other the highest kisses in the world
siamo i Watussi.
we're the Watusi
Alle giraffe guardiamo negli occhi,
We look giraffes in the eye
agli elefanti parliamo negli orecchi,
We talk to elephants in their ears
se non credete venite quaggiù,
If you don't believe, come down here
venite venite quaggiù...
come, come down here.
Ogni capanna del nostro villaggio
Every hut in our village
ha perlomeno tre metri di raggio
is at least three meters in diameter
siamo i Watussi.
we're the Watusi.
Quando le donne stringiamo sul cuore
When we hug the women to our hearts
noi con le stelle parliamo d'amore
we talk with the stars of love
siamo i Watussi.
we're the Watusi.
if you find this useful and want more, let me know!