A very indicative Italian saying: A pensare male si fa peccato, ma si indovina [quasi] sempre. This translates roughly as: “To think badly [of others] is a sin – but you’re nearly always right.” You might also like: No related posts.
Tag: Italian culture
Learn Italian in Song: Anna
Another Battisti classic. Hai ragione anche tu cosa voglio di più un lavoro io l’ho una casa io l’ho la mattina c’è chi mi prepara il caffè questo io lo so e la sera c’è chi non sa dirmi no cosa voglio di più hai ragione tu cosa voglio di più cosa voglio Anna voglio… Continue reading Learn Italian in Song: Anna
Divorcing Italy
Rossella and I returned to Italy the week before Christmas, having been away since June 30th. That was the longest period I’d spent out of Italy in 18 years. I was uneasy about this re-entry, expecting it to be traumatic. I thought I would be making a decision about whether I would ever willingly live… Continue reading Divorcing Italy
Everyday Italian: Newspaper Headlines, Jan 2 2009
Lecco: Beats/strikes [female] companion – arrested Pasturo [a small town in the mountains]: party in a mountain cabin, dies at 22 years. [We know from the local grapevine that the cause of death was probably a drug overdose. The young man dropped dead at the dinner table at a New Year’s party among friends.] You… Continue reading Everyday Italian: Newspaper Headlines, Jan 2 2009
The Italian Adam
This week I was in Grenoble, France, filming for Sun. Enrico drove over from Lecco to join me on Friday, and we spent the weekend there together. It was too cold to do much roaming around outside, so we went to Grenoble’s fine arts museum, which features a small but impressive collection of paintings, arranged… Continue reading The Italian Adam