Learn Italian in Song: La Fisarmonica

The Accordion

Gianni Morandi, when he was very, very young…

La fisarmonica The accordion
stasera suona per te this evening plays for you
per ricordarti un amore to remind you of a love
uno di tanti anni fa, one from many years ago
la fisarmonica. The accordion
Ma tu non piangere But don’t you cry
non si cancella così, it can’t be erased like that
torna più grande che mai it returns, greater than ever
il desiderio di te the desire for you
quando vivevi felice con me. when you lived happily with me
Se chiudo gli occhi If I close my eyes
vedo il tuo viso I see your face
rivedo il tuo sorriso I see your smile again
ma le mani lontane but the hands far apart
non si stringono più. no longer clasp each other
La fisarmonica The accordion
stasera suona per noi this evening plays for us
torna più grande che mai it returns greater than ever
il desiderio di te the desire for you
la fisarmonica suona per me the accordion plays for me
Era di notte It was night
c’era la luna there was a moon
baciavo le tue labbra, I kissed your lips
era l’ultima volta it was the last time
te ne andavi da me, that you left me
amor love

One thought on “Learn Italian in Song: La Fisarmonica

  1. Mimi Torchia Boothby Watercolors

    Wow, just found your blog, it’s going to be a fun read. We share a birthday (I’m older than you!) so I expect to really enjoy your writing..

    You divorced Italy! I’m afraid I might do the same thing. My husband keeps making noises about how he’d like to live there for a couple years and I always change the subject. I’d rather love it from afar than to have to choke on the climate or whatever else would send me over the top.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *