HimRita Pavone A reader pointed me to some Italian pop songs that she fell in love with during childhood visits to Italy. This is one of them.  | 
|||
| Io non lo scorderò mai | I will never forget him | ||
| io ho bisogno di lui | I need him | ||
| lui mi è rimasto nel cuore | He has remained in my heart | ||
| lui è rimasto negli occhi miei | He has remained in my eyes | ||
| è ancora qui davanti a me | He’s still here in front of me | ||
| la sera che mi disse addio | the evening that he told me goodbye | ||
| non lo scorderò mai | I’ll never forget it/him | ||
| non lo scorderò mai | … | ||
| voi aiutatemi voi | You [plural], you help me | ||
| voi raccontategli un po’ di me | You tell him a bit about me | ||
| che si ricordi che in un angolo di mondo esisto anché io | So that he remembers that in one corner of the world, I also exist | ||
| ho bisogno di lui | I need him | ||
| aiutatemi voi | You help me | ||
| forse è meglio però | Perhaps, however, it’s better | ||
| che capisca da sé | that he understands by himself | ||
| se ritorna da me | If he comes back to me | ||
| vorrà dir che anche lui | It will mean that he, too, | ||
| è innamorato un po’ di me | is a bit in love with me | ||
| [repeat chorus] | |||
		

