Learn Italian in Song

Filed under:Italian, living in Italy — posted by webmaster on September 20, 2006 @ 6:52 am

original article

83 comments »

  1. Hi! Really enjoyed your site… Reason I found it was that I have been looking for the lyrics to the Italian song, “Un uomo tra la folla” (”A Man in the Crowd” is how I’ve seen it translated)… It was on a Placido Domingo crossover album back in the 80s, and it was also a hit for the pop singer Tony Renis… Have you by chance heard this song, or do you know of any websites that have lyrics to a lot of Italian pop songs? Many thanks, Richard in Portland, Oregon, U.S.A. — kokopelli2002@hotmail.com

    Comment by Richard — October 26, 2006 @ 7:44 pm

  2. HELLO .. This is a really great site. Thanks for sharing - I learned so many interesting things. I liked the lyrics translations in particular because for me one of the funnest ways to learn a new language is from music.
    Any other song tranlations that you could send me would be greatly apreciated. And if you happen to know the song “Ti Voglio Bene” by Tiziano Ferro, that would be really awesome because I’m not completely sure of a few parts. But if not, no worries. I like alll italian music really !!!
    THANK YOU VERY MUCH :)
    P.S. A list of some of your favorite italian songs would be really great too !

    Comment by Elise — November 29, 2006 @ 4:00 am

  3. Hey again. I just wanted to let you know that i actually found the english translation to that song by Tiziano Ferro TODAY ( so don’t worry about it.) thanks :)

    Comment by Elise — November 30, 2006 @ 5:14 am

  4. Ciao! Thank for the translation of the lyrics, especially ¨Azzurro¨, I love this song! That would be great if you added some more, for example, lyrics of Toto Cutugno, Al Bano and Romina or so. Grazie!

    Comment by Maisie — December 1, 2006 @ 1:13 pm

  5. Elise, where did you find that translation of ti voglio bene? Have been looking for one for ages!

    Comment by Dan — December 21, 2006 @ 2:57 pm

  6. It looks as if she did, would be great if she could share a link!

    I’m still trying to find “Un uomo tra la folla” for Richard - no luck at all so far.

    Comment by webmaster — December 21, 2006 @ 3:03 pm

  7. great site, enjoyed it very much.
    would like to find the english words to o sole mio if you have it.

    grazie

    Comment by mike — December 29, 2006 @ 6:37 pm

  8. Hi! I really enjoyed and am enjoying your translation of NPC! I am studying italian through Songs and TV shows. NPC and Giorgia are my favorite singers in Italy.

    I finally know the meaning of the lyrics of “Sentiment Pentiment” and surprised because I heard Italy is very religious and traditional (of course not everyone) and in their religion, sex is not be discussed so often.
    Well, good to know there are liberals always.

    Keep doing translation I appriciate your work so much!
    And if you like Giorgia’s song, please put her song into your future translation list!

    Grazie mille!

    Comment by Superhezka — December 30, 2006 @ 8:32 am

  9. I love Italian music, in particular, older popular songs and folk music. It is so hard to find. Please, add more if you can. Thankyou.

    Comment by Sandra — January 9, 2007 @ 1:34 am

  10. I love this website. Please do send more translations. I agree, it is a wonderful way to learn a language. I enjoy Giorgia and Tiziano Ferro too!

    Comment by Karen — February 2, 2007 @ 4:20 pm

  11. Hey, everybody - I’m not ignoring you! Would the person who sent me Paolo Conte lyrics send me those (or at least the titles) again? I lost them in a Windows crash.

    Comment by webmaster — February 2, 2007 @ 4:46 pm

  12. Just a quick note to tell you I appreciate your efforts at translating the songs…Keep up the good work! Mi piace la musica italiana, Eros/Zuccero/Nek, ecc, ma non e’ facile per trovarne le traducioni englese…….La ringrazio ancora!

    Comment by Will — February 2, 2007 @ 8:12 pm

  13. By the by, I’m in Nevada, USA and I found your site via a ‘post’ in a Yahoo language grp..Just thought you’d enjoy knowing that your an Internet ‘Star’

    Comment by Will — February 2, 2007 @ 8:15 pm

  14. Good God, Deidre…you’ve outdone yourself, both with the offering and the selections!

    Thoughts of Al Bano and my time in Italy and my hope to return forever soon…

    …you are my hero!!!

    Joe…

    Comment by maccagnobymoonlight (Joe) — February 3, 2007 @ 11:21 pm

  15. This may someday overtake the Italian slang section as the most popular on my site! I hope the original artists don’t mind, and will take my posts as a compliment and, indeed, an introduction of their work to markets that otherwise may not know them.

    To encourage that, I’ve added an Amazon store on http://www.beginningwithi.com/italy/living/lyrics.html with a full selection of music from all the artists mentioned so far, and for most of them there are also Amazon links directly on the pages, and iTunes links where available. So, if you like the music, please honor the artists by buying it.

    I also hope RAI doesn’t go after YouTube to take down the videos… They’re a wonderful slice of Italian pop culture history.

    Comment by webmaster — February 4, 2007 @ 10:11 am

  16. I think there is a mistake in “I bambini fanno oh”, you translated “evviva i pazzi che hanno capito cos’è l’amore” with “Hurray for the crazies who haven’t understood what love is”.
    Now the italian or the english one have a problem… and checking here: http://www.piuchepuoi.it/canzoni/i_bambini_fanno_ooh_povia.php i think that is the english one that have a negation that should not be there.

    Comment by Qt — February 4, 2007 @ 9:50 pm

  17. You’re right - I don’t know why I saw a “non” in that line in Italian.

    Comment by webmaster — February 5, 2007 @ 9:42 am

  18. For the time being, the pages ARE a list of my favorite songs. Although, to response to requests listed here, I will eventually have to expand my repertoire!

    Comment by webmaster — February 10, 2007 @ 9:17 am

  19. Hi! Great site to learn Italian in the form of songs.Would be even better if you’d provide sites containing more songs for practicing italian language.
    Thank you.
    Abul

    Comment by Abul — February 21, 2007 @ 1:49 pm

  20. Queste canzoni lo aiutano ed amo le canzoni come,i bambini fanno”Oh”,gianna,una su un milione,la vasca,ballo del mattone e molto altre canzoni io possono ascoltare e capire tutto la musica italiana ed io di amore di i sperano che mettiate molte altre canzoni sul vostro luogo.I am an english speaker that is learning italian I really love your site a lot per favore put more songs on your web site tanto grazie.
    A presto
    arrivaderci signora

    Comment by jimmy — March 24, 2007 @ 1:56 am

  21. Dear Deirdre!
    This is more smile-inducing synchronicity than I can stand . . . ! JUST yesterday, I was feeling estranged from the pleasures I’d taken in being part of your mailing list (from whence I’d fallen last summer some time), and Google for you again — I’m the mother of a Woodstock student (she graduates in June, incredibly) who sent you some mash notes last year? and we spend a few months every few years in Florence? A fan of yours, at any rate.
    And then, as it happens, I’ve finally got a CD player for my car and have been thrilling myself with some long-neglected disks I can now take along with me to work, about a half hour ride. Today, my choice was Alex Britti — a huge favorite in our household, although we’d stopped with “3″ — and as I cruised to his fast takes, it occurred to me that I should try to make some good translations of the lyrics, learn them properly in Italian, and be in slang/hipster heaven when we return to Italy next spring. …
    So guess what next: Came home; Google Britti/lyrics/translations . . . and found links to your Beginning with I site again . . . and now I am ever further in your debt. Must go back to copying some more out for tomorrow’s ride. Thanks again. Best, Alice

    Comment by alice, mother of ella — March 29, 2007 @ 2:53 am

  22. Burst into tears reading the Linda Pastan poem, by the way.

    Comment by alice — April 5, 2007 @ 9:39 pm

  23. RE: Tanti Auguri, that was good for a morning chuckle - less the song than your coment. I never for one moment thought that Italians were sexually conservative, not that I have any firsthand knowledge. I enjoy your translations - keep ‘em coming!

    Comment by vangie — April 26, 2007 @ 3:28 pm

  24. Thank you so much!
    I was looking for the English translation of Azzurro, and got to find your site - great!
    Maybe you may one day post the English version of Sparring Partner by Paolo Conte?
    It is the wedding song of my son and I would like to know what it is all about.
    Kindly let me know.
    Thanks again - Uri

    Comment by Uri Bar-Zeev — May 12, 2007 @ 2:43 pm

  25. Looking for a site that will translate the song:
    Ostacoli del cuore by Elisa & Ligabue Don’t know if the names of the artists are complete.

    The song is sung On Youtube.com in one of it’s videos, if anyone can catch all the lyrics that way.

    Thanks for your help

    Comment by Gary Cifra — May 20, 2007 @ 12:47 am

  26. Hello. Very interesting website. Keep up the outstanding work and thank you.
    Thank you!

    Comment by ezxpwv — May 23, 2007 @ 5:32 am

  27. Oddio, ma è un’idea GENIALE! A parte che adoro Elio, così non si impara solo l’italiano, ma anche l’inglese (fosse la volta buona)!

    Sei troppo avanti :D

    Comment by Lara — June 10, 2007 @ 4:15 pm

  28. Sometimes you shock me (in a good way) with your choice of songs and singers!
    There is a little problem with the note at the end of the song… you wrote “capelli” with two ‘p’.
    Ciao!

    Comment by Qt — June 10, 2007 @ 9:59 pm

  29. Hi !
    I am Rudolf from germany, I found your site while searching for the meaning of “tintarella di luna”. My english is not the best one, but I understand your translation without any problem.
    What a funny idea, *tanned by moon* …
    There is a another famous italian artist, Toto Cotugno, do you know his songs?
    e.g. “Serenata” or “Insieme 1992″ or “L’ italiano”
    Add the translations to your website and I will tell god about you in my evening prayer ;-)

    Anyway thanx for your great work !

    All the best.

    Rudolf

    Comment by Rudolf — June 17, 2007 @ 1:09 pm

  30. May I suggest Lucio Dalla’s “Com’è Profondo il Mare” for the next translation?
    I recently listened to this song on the radio and it had me wonder at the lyrics (which I didn’t remember), for their originality, humour and… depth :)
    Dalla is for sure one of the most important artists in the last 40 years of Italian pop history, so he definitely has to be represented in your site’s collection!
    And, many thanks for your site - it makes for a great read for those of us italians who are curious about what an american (though as naturalized as she can be) can think of us.
    Grazie e ciao

    Comment by EnriM — June 20, 2007 @ 9:41 pm

  31. I found your site when I was looking for the lyrics to “come mai”. I love the site and would love it even more if the lyrics for “l’emozione non ha voce” by adriano celentano were there! thanks.

    Comment by bernadette — June 25, 2007 @ 4:38 pm

  32. Thank you so much for doing this, it’s really useful :D
    I’m 16 and I’ve been studying Italian for a couple of months and this really helps, I was wondering if you could translate L’ultimo Bacio (Carmen Consoli) or Uguale a Lei (Laura Pausini, it’s a remake of “She” by Elvis Costello) I understand most of this songs and I love them but I’m not sure if I’ve translated everything correctly.
    Anyway thank you for taking the time to translate songs, I hope you can understand everything I’m writing, my English is not very good (Spanish is my mother language).

    Muchas Gracias :)

    Comment by Camilaila — July 9, 2007 @ 1:16 am

  33. About “Gianna” by Rino Gaetano, i agree with yout husband interpretation, and the main reason for it is this “Gianna difendeva il suo salario, dall’inflazione” ([she] defended her salary from inflation), so she was doing something to gain money, the songs speaks about Gianna doing sex…nothing more to say ;-)
    Ciao!

    Comment by Qt — July 14, 2007 @ 4:12 pm

  34. About “Amo tutte le Signore” the word you missed and supposed was something for “ballrooms” is “balere”, plural form of “balera” and yes, it means ballroom, one in which you dance liscio/mazurca/polka and maybe even some not too complicated tango :-)
    Ciao!

    Comment by Qt — July 15, 2007 @ 9:11 pm

  35. Great website. I enjoy italian music very much and it was great to find your website. I would love to find a translation for “Pero mi vuole bene” by quartetto cetra. Thanks and keep up the good work.

    Comment by Aaron Medrano — July 21, 2007 @ 10:46 pm

  36. Truly a labor of love…thank you. What about more ordinary song lyrics such as:
    Al di la
    Mala Femmena
    Oh, Marie
    Non dimenticar
    Innamorato
    Does anyone know where I can find the lyrics to these?

    Comment by Nanette — August 2, 2007 @ 5:51 pm

  37. “This piece of rude irony by Elio e le Storie Tese (Elio and the Tense Stories) is a good example of the use of the conditional tense in Italian”

    I’d like to point out that this song makes heavy use of subjunctive(true also conditional is in there, but that’s not the particular thing about it for Italian employs conditional only where English uses it too)
    It’s the subjunctive tense(fossi) which is heavily used in Italian and which is not in English even if is true that in if-clause both Italian and English use it at the same way:
    If I were(subjunctive) [...] I would(conditional) [...]
    Se(if) fossi(I were –> subjunctive) figo(cool) sarei(I would be –>conditional)

    Comment by marco — September 24, 2007 @ 3:42 pm

  38. Great i used it as a teaching tool !

    Comment by Michela — October 8, 2007 @ 7:09 pm

  39. The lyrics are awesome! I listen to the songs almost every day, and now after a month, I’m starting to understand without having to even look at the lyrics. If you would please put new songs on, I’m going to Italy with my high school soon and would LOVE to be able to sing the songs that I may here on Deejay or MTV.
    Thanks!

    Comment by Keeley — October 26, 2007 @ 10:42 pm

  40. Thank You so much………I was after this song for a long long time, and since im not an Italian i couldnt understand the lyrics. This site is just awesome……Keep it up……

    Cheers,
    Alex

    Comment by Alex — November 4, 2007 @ 9:54 pm

  41. La musica e cosi tanto divertimento!

    Grazie, grazie… Antony

    Comment by Antony — November 15, 2007 @ 2:27 am

  42. I have truly enjoyed your site! Thanks for taking the time for us Italian-Americans so we don’t loose the language even after we have lost our Italian loved ones! Keep up the good work!

    Sincere thanks! - Yvonne

    Comment by Yvonne — December 3, 2007 @ 2:46 am

  43. THANK YOU! I am trying to learn Italian by learning songs in Italian. What a rich find your site is. Wish I’d found it sooner. Much appreciated.

    Comment by Marline — December 6, 2007 @ 12:20 am

  44. ciao e grazie,

    I love the songs and lyrics (most of them) thank you. However, a number have lost their live connections to Utube and other places. Fix???

    grazie, Antony

    Comment by Antony M. — December 9, 2007 @ 7:54 am

  45. HI!I’m italian and i like Articolo 31…they’re not the guys in the video…if you want to see them go on youtube and search ” j ax due su due “…it’s the first video…and if you search “articolo 31″ you find a lotof their video…
    CIAO!

    Comment by Lilflame — December 13, 2007 @ 7:48 pm

  46. Hello. Im mexican and im looking too some DVD of Aggiungi un Posto a Tavola, right now in Mexico city are playing that musical and I have the CD in spanish, (here we know that piece as EL DILUVIO QUE VIENE) Please let me know if you can find the dvd, as you said it’s a great show and well deserves to be better known… and if you need a copy of my cd just tell me, I can send it to you.

    Comment by Karina Sagarra — December 28, 2007 @ 9:55 pm

  47. Excelente. Me ha gustado mucho.

    Comment by Maria — December 29, 2007 @ 1:50 pm

  48. Ciao! Bel sito complimenti! Mi piacerebbe la traduzione di questa bellissima canzone di Lucio Battisti “Con il nastro rosa” http://www.youtube.com/watch?v=zzK11pGShnY

    Comment by Samuele — January 1, 2008 @ 11:09 pm

  49. Love the site! Great translations….

    Comment by AdamX — January 17, 2008 @ 10:41 am

  50. Hello! I just wanted to say that I find your site interesting and useful. I am an Italian instructor and I like to use songs sometimes in my classes that go along with grammar points that I am teaching. Keep the songs coming! The students really like listening to music and it is a fun way to change up the classes. Thanks!

    Comment by Maria — January 27, 2008 @ 3:54 pm

  51. Can anyone tell me the english translation (roulghly) of
    “Se ci separò, se ci allontanò
    L’ala del destino
    Non ne ho colpa, no, e mi sentiro sempre a te vicino”. It would be greatly appreciated! Thanks!!

    Comment by Jordan — February 1, 2008 @ 6:09 pm

  52. re: La Terra dei Cachi
    I agree that there is probably no specific play on words, but I think more than caca there are mixed in some references to the phrases testa di ca**o (written with a Z) (plural ca**i, meaning “prickhead”) or the other common phrase ca**i tuoi (roughly “your business”, as fatti ca**i tuoi “mind your own f***ing business” or in sono ca**i tuoi, roughly “tough shit [for you]“). It might also refer to the use of ca**o in substitution of of the weaker scemo, “fool” or “idiot” or something more like “a complete bumblef**k” maybe, meaning “what a stupid person”.

    Just my impressions as I remember them when the catchy little ditty came out at San Remo.

    Comment by Old Jacques — February 8, 2008 @ 8:48 am

  53. Good point, Jacques. For anyone who wants to learn more about the uses of the “C” word, go to http://www.beginningwithi.com/italy/lang/itslangc.html

    Comment by webmaster — February 8, 2008 @ 4:54 pm

  54. Just wanted to say thanks so much for making these song translations available (they’re a great supplement to textbooks in terms of learning Italian) and for all the effort you put into this site in general. I’m very much enjoying reading it - grazie mille!

    Comment by Christen — February 11, 2008 @ 3:24 am

  55. I never noticed how sad “Peperone” lyrics are if you read and not listen them :-) Once You listen to them being sung it’s really another things (and your “silly song” comment got some sense).
    Som just a suggestion… watch the video and got in the mood of the song before reading them.

    Comment by Qt — February 15, 2008 @ 9:45 am

  56. Dear Deirdré Straughan,
    I have written a young adult Historical Novel with a little mystery about an Italian girl and her grandfather going to America through Ellis Island in 1902. I found your site through google when I was searching for Italian Idioms that I thought Italians might have used in 1902. I love the songs and each page I have gone to on your site, gives me another interesting viewpoint about Italy. I live in Pineville, NC…USA.

    Comment by Joan Y. Edwards — February 28, 2008 @ 6:43 pm

  57. great site…only wish u had che fiero costume on here… :( im trying to learn this piece an the translation in the book is a bit rubbish. if u happen to hav a good translation that would be really greatly appreciated. :)

    Comment by mandarin — March 4, 2008 @ 12:16 am

  58. For the reasons why a Carabinere could not freely marry: look here… briefly marriage is distracting and even in the rare case a Carabiniere will marry the spouse should bring some money (as his wage is just enough for him) and beside that a commanding officer should approve his choice (bot the idea of marrying AND the woman he choose) these rule are no more valid (since the end of WW2) but there are still some rules about the minimum age, the minimum years of service done and the ratio between the married and not married Carabinieri.
    Ciao!

    Comment by Qt — March 23, 2008 @ 1:56 am

  59. Great site. Enjoyed it a lot. I am a student of Italian from Israel. I sent address to all my class mates. You are great. We can learn a lot and enjoy.
    Thanks’
    Ruty

    Comment by Ruty Lior — March 23, 2008 @ 7:06 am

  60. Thanks again to everybody for your kind comments. For those who have requested specific songs, I will get to them eventually…

    Comment by webmaster — March 23, 2008 @ 11:51 am

  61. Thanks-this was what I want, I have just ended my “workinglife” and have just started learning Italien, what I not had time to do before. I am also member in a choir and like to sing so…Was a trip i Sorrento in Easter this year and traied to speak Italien for first time- now I can also do it in a funny way. A good thing from you to me. Ti voglio bene.

    Comment by kurt — March 29, 2008 @ 2:05 am

  62. Everybody: I am trying to catch up on all the requests. This is a good time for song translations because, by the end of very busy days working and travelling, I don’t have enough brain cells left to write original articles. So, if you’ve requested a specific song, I hope to get to it soon. And thanks to the person who recently sent me their own translation; it’s in my mailbox, haven’t climbed back up to it yet!

    Comment by webmaster — March 30, 2008 @ 11:07 am

  63. Translation of:

    “Se ci separò, se ci allontanò
    L’ala del destino
    Non ne ho colpa, no, e mi sentiro sempre a te vicino”

    “If the wing of destiny separated us, sent us far away [from each other]
    It’s not my fault, no, and I feel I’m always near you.”

    Comment by webmaster — March 30, 2008 @ 12:00 pm

  64. Deirdre:
    Tu sei bella,inteligente,etc,etc.There are many things i’ll like to tell you.I always wanted to learn italian,it’s so close to the spanish language. And you’re helping me (us) to make it true.Don’t stop.

    auguri(!Que Dios te bendiga!)

    Comment by ricardo munoz — April 7, 2008 @ 5:32 am

  65. Hi Deirdre,

    Glad to hear you’re settling in (only to have to fly across the country for a convention, but that’s fun, right?) I have a lyrics request for your copious spare time ;)

    1. Ligabue - Il Campo Delle Lucciole
    2. Ligabue - Voglio Volere

    I’ve already looked up the lyrics and get the gist of each song, but would love to have an accurate translation to get the subtleties.

    Thanks and regards,
    Sue

    Comment by vangie — April 8, 2008 @ 5:24 pm

  66. Hi, Deirdre, found your site yesterday while looking for “Guarda come dondolo.” Placed it in my faves immediately. Thanks ever so much for all you do. Difficult to believe still that I actually watched Modugno performing ‘Volare.’ I myself have been in love with the Italian language since the mid-Twentieth Century. :)
    Answer and you might get the full story. In any case, if I might, the songs I would like to see added (with those marvelous b/w videos) would be such as Carosone’s ‘Tu vuo fa’ l’americano,’ Casetta in Canada,’ ‘Reginella Campagnola,’ ‘Butta la chiave.’
    And give me time and I’ll come up with many more.

    Again many, many thanks for your efforts on behalf of Italian. I too know what it’s like to love a country (and its language) beside one’s birth one.

    Gratefully,
    Jorge Velazco

    Comment by Jorge Velazco — April 14, 2008 @ 1:08 am

  67. You saw Modugno? Wow! Yes, I do want to hear more about why you’re in love with Italian, and will chase up those songs when I have time - it sounds as if I’d have fun with them.

    Comment by webmaster — April 14, 2008 @ 2:53 pm

  68. Hi,
    in “Parco sempione” (Elio e le storie tese), the word “VIBRO” refers to his mobile phone, which he sets to vibrate rather than ring so he can enjoy his peace and quite. Hope this helps! :)

    Comment by Patrizia — April 14, 2008 @ 6:29 pm

  69. I am from Puerto Rico and Spanish is my language. I’m learning Italian by myself. While I was looking for the Italian lyrics to Chitarra sono piu piano, to no avail, but I found your site and I am very happy because I’ve learned a lot of italian words and phrases thanks to you.

    Comment by Ulises Ortiz — April 20, 2008 @ 5:06 am

  70. Look who in “Fossi Figo” video Gianni Morandi appear because he also sing in the song.
    Complimenti per il sito e chi lo gestisce, e scusate per il pessimo inglese!
    Ciao!

    Comment by Kahless — April 27, 2008 @ 2:15 pm

  71. a proposito….

    FORZA NAPOLI!! :D

    Comment by Kahless — April 27, 2008 @ 2:17 pm

  72. enjoy your site

    Comment by Phillip Succarotte — May 2, 2008 @ 6:05 pm

  73. Deirdre,

    Thank you so much for the translation of Il Campo Delle Lucciole! Love it!

    Comment by vangie — May 8, 2008 @ 4:16 pm

  74. I am the Nevada gal that wrote you about the songs I loved as a child in the 60’s…..thanks for Putting Lui and Peperone on your list! They are fun songs! Keep it up, you are loved for sure!

    Comment by Yvonne — May 25, 2008 @ 4:09 am

  75. grazie per tutti le canzone… In questo canto ci sono alcune parole mancante… Aiutimi?

    Azzurro,il pomeriggio è troppo azzurro
    e lungo per me.
    Mi accorgo
    di non avere più risorse,
    (missing something here)
    e allora
    o quasi quasi prendo il treno
    e vengo, vengo da te,
    ma il treno dei desideri
    nei miei pensieri all’incontrario va.

    Comment by AntonyM — June 2, 2008 @ 10:00 pm

  76. aloha there!!!i love the ida of yours to do that!so many great italian 60’s songs a re around!im in love with the peperone song from vianello!!if you could organise the sext in catefories and not only alphabetically i twould be awesome!im goin to learn italian next year defintely,i want to sing italian when im walking!keep going and grazia

    Comment by vagelis — June 9, 2008 @ 12:29 pm

  77. I enjoyed the video of the songs from Agguingi un posto a tavola.Do you knw where I can get the entire video…in Italian ? Thanks Tom DiLallo

    Comment by Tom DiLallo — June 14, 2008 @ 4:15 am

  78. There have been several editions released on VHS and DVD, most recently a couple of months ago, an early production was part of a set of Italian musicals sold with one of the newspapers. I’ve sometimes seen them pop up on eBay.

    Comment by webmaster — June 14, 2008 @ 9:16 am

  79. Thank you, I learn something today
    Thank you

    Ricardo

    Comment by Ricardo Matias — June 14, 2008 @ 9:18 am

  80. I just found your site and greatly appreciate the songs and lyrics. They are older songs and I was wondering whether you do modern ones as well. I’m searching for Andrea Boccelli’s version of Quando M’innamoro in Italian. The one I found begins “cuando” so I know its wrong. Could you please help?
    Many thanks. Rozany

    Comment by Rozany Deen — June 23, 2008 @ 10:56 pm

  81. This is great! I am an Italian teacher and I plan on using songs in my teaching. I’m starting off next year w/ “I Bambini Fanno Oh” maybe. Mille grazi!!! Keep them coming!

    Comment by Ted — June 30, 2008 @ 6:42 pm

  82. Thanks for posting “Certain moments”.
    I plan on going through all the songs before long.

    Comment by John — July 18, 2008 @ 5:42 am

  83. Certain Moments is particularly appropriate at the moment while the pope is visiting Australia.

    Comment by John — July 18, 2008 @ 5:43 am

Copy link for RSS feed for comments on this post or for TrackBack URI

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

(required)

(required)




image: detail of installation by Bronwyn Lace

gigi domai brianne goutal anberlin paperthin hymn slim goodbody elf girl sim date cheats viberators poisin pica eating disorder paperthin hymn anberlin melonie charm hysol cheatheaven.co.uk cairns fire helmets onesatinplace icandygirls staellite tv tara subkoff bonita applebum shawna and ludacris venessa del rio christie monteiro ramchargers sporozoans usbstor.sys vinyl pergola lisa comshaw hotmodels balboa naval hospital hydroseed jeff dunham arguing with myself utz potato chips chipmonks hogans heros elipticals wanetv.com sachiko mclean michael stycket randi rushmore titpig pdidy exibitionists playbunny dunlaps darth vadar rocky mountain motorworks randomsnaps halocaust deisel performance flexitallic gibbard furniture naeir bryant gumble tribuna del yaqui trina the rapper in a thong adam conboy julie cialini camilionare fvotd streetdrugs.org nissan pao alebeard eljer toilet seats scatinbrazil.com twistedlinks pueto rico ozzy and drix zooanimals mobile home toter larry sakin carlota casiraghi autotrophs mai asoh cheekwood bonspeed wheels shawna loyer chickering piano holset turbo michele merkin dragonballmoonx bluenose pitbulls naruto sexy jutsu nicktoons unite cheats tundra biome pictures ghananews andrea legarreta rani mukerjee joan biaz installing bifold doors greenfront furniture unbirthing beretta tomcat chromotherapy actose tempe cinemas payal rohatgi mayfield inn edmonton readerware spreview bendbulletin.com treal tv faux tin ceiling tiles craigeslist john weiland homes gunsnstuff charmglow grills keahiwai hmdt dynacorp aemail4u angelle brooks discobolus tsgal.com sk8r boys arod.com ketty dreams beastalty lional richie mallory capacitor mesmerize ja rule permastone beating heart baby head automatica afib ava lustra kendra wilkinson pictures leilene rahzel if your mother only knew holly yashi oakleaf plantation miss newbooty leilani rios homecrest patio furniture churchhill downs female headshaving misa nishida texas workforce comission riddick bowe ortanique jamie madrox gus mattox getitfido.com annie brocoli zagi flying wings sharmell sullivan bobby debarge pegasso merilyn sakova filost tootsieroll pockettanks plecomi succah wavecable.com ditchwitch videosdemsn annika irmler orcadian orkney girls gone wild coed tryouts susan backlinie cb2000 spectazole runescapecheats hustler lawn mower holly marie combs tattoos toonx hotgrils lionsden trumark financial credit union jasmyn taliana galistin sudako spyrecon delta unisaw arobics holland lops terrets heather kosar horney goat weed sam the sham and the pharaohs kayla kupcakes hogue pistol grips natzi nasdac generallee nivea okay bloodhound.w32.ep excersice omanko learn2 player piper jaffrey kimspics.com kh2 secret ending wonton soup recipe betrayal at krondor bridget powerz cristy hemme gucci mane icy hydroporn teenbaby hayedeh bolink kaci brown unbelievable chicano rap lyrics tinyblackadventures vincente fernandez minichoppers flirtini kung pao chicken recipe vitamine shoppe travelocity gnome maniac magee movie george cloney centerpeices pukka.net macinac island bandidos motorcycle club foreclosure bailout great dane mowers kippys belt sigforum akamai.net andrea veresova lornamorgan carrieland.com cathyscraving.com youngestmovies.com digimon renamon fatwood onlinecardaccess.com haifa wahby palmar erythema homemade hydroponics system simkar dragoste din tei aberham lincon blindfolded pianist nystatin and triamcinolone acetonide cream sana nakajima blink 182 man overboard mysask.ca mesha lynn gravitron gdiplus.dll leucatin viaagp1.sys puncik freezerless refrigerator hemacytometer pennsaid savannah pennysaver knitted polypropylene shade mesh wasteland.com katelyn faber pettibone claire bazo wheels tostones airwolf helicopter rarest yugioh cards faucets.com quinton treadmill buckwheat hulls buckwheat hull pillows airsoft tommy gun sioux falls skyforce megaladon drake bell shirtless rainbow sandles blonder home accents catamite breaking benjaman sig p220 dahli lama tales of symphonia hentai jay manalo tavia yeung ryan cabrara vellux blanket frigidare.com fundoshi manorialism paris slimming institute rotweillers showyourwife digiartist domain fudge packer jalopy journal betty shabazz tacos al pastor yuyuhakusho free unicel ringtones zzcream imbolc recipes kind girls.com claymate woodshed almanzo wilder northern snakehead misteeq the kooks niave capturedsnapshots.com paula abdule teentitans hentai percacet beau brummels nadia synn anton newcombe austrailian shepard goddess severa rubbermaid mailbox letitia casta doubledrilled blue footed boobie debra lefave sofia vassilieva chevelle the clincher grand palladium white sands tag hauer watches a1gallery.com snowmobile hoods instructions for kegel exercises hanamint patio furniture sciencefair.com eroticlinks 94 wysp mccabes aneta corsaut milkman.com jinitiator animated baby terell owens imogen heap goodnight and go delilah cotto bftgirls ayaka fujisaki dred scott vs. sanford pearl habor winston churchhill whirlpool duet washer shutters nassau ny transfat emily deschanel nude vhong navarro spatolato veneziano skeeball derealization tonedeff shota yaoi kroil greek goddess hestia babe didrikson zaharias walkintheword blamonet.com pseudocyesis wifeyworld hermonie exmormon.org pussycum teslar watch hugeboobpics.com spirillum isuspm hiccup cures epilogue.net firearm silencer prauge similac alimentum xm8 airsoft thyroglossal duct cyst tai babalonia lechters aim progz medallion signature guarantee pinewood derby car templates zingy aksent gerda weissmann klein svens place hardflip 18st gang astm d4172 adelitas lavinia dock wlib donna de varona smock golf club fitting smock golf course junior golf gallery facefucked bardex pizzelle recipes motorola sb5120 hewes boats gapi32.dll tortilla warmer electronics botique gunge girl gunge girls jodi sweetin jayne middlemiss chasity belts chasity belt kirstens room pics tickled2death greymon topps tiles zlauncher themes caleague.com theora stephens arctic monkies gemstar guide plus medrol dosepak dadd yankee sharmell rebeld silverbluefox kenneth levar riddle speedmark 8675309 jenny bathroom vanitys hydrostream boat quadroon mirenesse colleen camp nude iwb holsters vandread porn farmall cub tractor cornelia de lange syndrome eye of horus tattoos danielle boatwright natsuki abe chai vang michelin tweel stair balusters biff barksdale turino olympics dale earnheart elton john levon gaypixpost woodchuck chipper all internal.com adyashanti elopement announcements teenangels floating pond de icer build toothpick bridge bancruptcy ketex tamsyn lewis copperhead road lyrics burger king retard dulcea mello yello backless prom dresses banking365 chrome diopside conejo valley mls shaak ti daniel radcliffe pics toshiba 52hm84 hooverville amglover.com skyline r35 robospanker regiane alves r35 skyline elissa steamer eurobabeindex.com bolt torquing cohf rachelle dean graziosi enlarged testicle ilsa she wolf of the ss kjhsdksfd apbt kennels creamed cornholes imbolic bowens disease saddlemen trimzone ponyboy curtis scatinbrazil xiaolin showdown kimiko kristana loken interracialgang.com paperless payday loan page information resubmit expired offline warning working corpsebride grandthumbs trinishack addeco mapcreate accuspray male lockeroom mcccu.org wltx tv black eyed pes infp careers raceny.com infran view shayne ward thats my goal absolutesnowmobile redonditos de ricota yoko mitsuya yoko shimada whats happing etopic pregnancy whatsuponplanetearth doc dowload online truyen furnas electric springfield xd 45 acp sailrite leslie mazzara daily suduko rubberella transom saver sunvision tanning beds honky tonk badonky donk uti keeper jai guru deva om beyonca sierpinski triangle chop seuy parelli.com short layered haircuts tribotesters cyberbingo.com babi italia crib kianna orling smax4pnp clubcar erinyes 2001 space odessy lerotica antikythera mechanism sukhshinder shinda kelligrl reflexive keygen bowlingforsoup phlem wvva snow patrol painesville municipal court kokanee beer kutless strong tower durabond foghat slow ride cambells gsn parcel service mainecare brigitta callens inxesse arrp sesshomaru wallpaper shirouto teien binturong norweign cruise lines yu yu hakasho oobs whirlpool ap45030r antifederalist autofellation exlax plastercraft panzerlied nichole hiltz gladys aylward speedglas holly mcnarland msocache gaininggoddess.com muderdolls tuftex cuttler hammer wisconsin dells coupon glowsticking pensacola interstate fair macscouter richmond riverdogs sybian riders nightmare on grayson taxidermy mounts for sale reika shiina pimpology waterpick jineteras fllotto.com igloo ice chest jucie ebum wicapedia strassburg sock egals sacroilitis shena ringo padma mccord monoatomic gold kristin haynie vandread second stage 7.3 powerstroke helments tk101 milottery notourious big notourious b.i.g pibull malisia malisia petropoulos caravanserai beach resort thegirlnextdoor rancho leonero drano test nicole eggert blown away boxxi aguila ammo everhot divinyls i touch myself benelli shotguns for sale tamao sato weathermatic desadov lyfe jennings must be nice tarrot cards srh clothing ashwaria schult mobile homes ringtail cat nremt.org prodelin appositives kanye west goldigger tazer gun battle of goliad ivana fuckalot giovanni caboto ebalms world coleman crawdad arawak indians aguysite.com ruth moschner mumification lullaby shawn mullins aireal maps lodrane dyshidrosis atomic bitchwax corythosaurus robots business clas specials ivc filter corn souffle aryabhatta internet nedbank internet banking windom antenna gushing gash glorietta bay inn rabbitsreview orgrish sedora scally lads pterodactyls erson cams hempfield area school district hoosac tunnel tookie.com loadmaster trailers wapda.com manie fresh jigsaw puzzles.com volstate.edu homemade rabbit repellent sporotrichosis masalatalk.com the incredables bill kazmaier incredables campbell county pva lary the cable guy frankie muniz shirtless m4 motorcycle exhaust monster rancher evo leanne lovelace gay frottage rhyanna novaform mattress waterhog ih8mud.com waxcessories mlfhunter shutters westchester ny kate luyben 1xconfig.exe sylvania headlights nina simone sinnerman easygirls nilla wafers chevel vidal sasoon paletero xxxcomics rappa ternt sanga kalani robb priscilla almeda tilashotspot.com tylan galston real estate flex deon sploshing gateway gt5032 slurpee machine unclogging toilets oslis eptopic pregnancy thottbott.com nancy ajram nude lexi lapetina metric convertion pennswoods classifieds kat oberle jatropha curcas supra lockbox qamea leaf mulcher iketeru futari bodyworld brushy bill roberts valco boats superalexx denise crosby nude grundens sugarbabes ugly clay akien narcissa whitman triping the rift q lazzarus necator americanus diamond endmill jeaves linguascope penny preville jaripeo emma degerstedt sentinel flavor tabs sandra larosa hardball soundtrack michelle maroldo parejas.com gardenoflife.com everclear santa monica incomplete sisqo sid and marty krofft pokemon emrald 4realswingers rossette margarita gralia riza hawkeye cablenut purescans.com conqueror of shambala anthem statement d2 sisqo incomplete albertsons store locator kfaq echo cardiogram carla alapont bell biv devoe poison best.com contempary furniture coolvideoclips.com swansons unwritten rules of management miami hearld shelly dushell jarabe tapatio bar rafaeli cumdumpster serria tawan underglow terry shivo walnecks.com quinceanera traditions my chemial romance relapsing polychondritis automationdirect.com nflshop luckymonsters.com kellita smith photo marcelle bittar craig huebing yabbitboy fred armisen timsmovies oil of olay regenerist cystex permacrete doug mockett euro bride tryout paloma tankless water heater shoofly pie plantar wart removal surenas horacio altuna krystonia peggy trentini dorismar nude futureama treasureislandmedia orbtiz club17 firebirds rocky mountain grill septima clark golden lion tamarin jimi jamison harvey kalles real estate monatomic gold gay4free.com xaliasx tramodol honda big ruckus gotchalks pinky tuscadero gingher scissors jeannie ortega nessum dorma hippotamus newsies lyrics propelene geico gecko commercials marmon keystone modge podge j93.3 gobstoppers lolly badcock liv wylder belinda carlisle nude suscc juvenile deliquency coosa valley technical college linda cardinelli cinimark gfxcel rita faltayano tobago birding mybabes amniotic fluid embolism charlene tilton nude gosht rey mysterio theme song husqavarna bartholin gland cyst griffin frazen archenemys genelia thepeopleimage.com sistene chapel bellius maximus hank arron black sabith classylegs anuschka marek jetpower 17000 fredericton spca jerry springer uncut goiters babesandstuff.com nutrena feed nutrena feeds bullseyesupplies egix jill renninger lola schnabel 0x800ccc0e ibm 7060 europorn wetcookie.com adultpgh selkirk metalbestos crip alphabet 24hourcampfire hotaru tomoe playa del carman bowral real estate berlingeri sales favicon swiss air p90x everlong acoustic ged pretest daizie kellog tosca reno plantar faciatis shawn mullins lullaby beyoncey elpaso.com andrew dice clay nursery rhymes chiwawa puppies lexy la santos schick intuition patin couffin chrissy mountjoy garcelle beauvais nilon kramtoad.com genbukan moneysavingexpert.com cranberrys kplu.org restoration hardward phenavent amber willey chuwawa rube goldberg device albris sammi jessop sig sauer p229 intumescent paint partylite catalog jefferspet.com maxsfree straight dudes sammy baugh mannlicher schoenauer pouges noriko endo kasey khane kimber warrior aw