|
written, recorded and copyrighted by Alex Britti Here’s another Britti great. This only looks like a mashup – it’s actually his own brilliantly original music video. Britti’s one of my favorites. I hope he doesn’t mind. Go out and buy his music! |
||||||
| 7000 caffè, | 7000 coffees | |||||
| li ho già presi perché | I’ve already drunk them because | |||||
| sono stanco di stare al volante | I’m tired of being at the wheel | |||||
| e vorrei arrivare entro sera da te | And I would like to arrive [at your home] by this evening | |||||
| che aspetti me nel castello lassù | Who are waiting for me in the castle up there | |||||
| con la treccia già sciolta | With your braid already undone | |||||
| affacciata al balcone vestita di blu | Looking out from the balcony, dressed in blue | |||||
| 7000 caffè | 7000 coffees | |||||
| è l’effetto che ho | is the effect I have | |||||
| quando arrivo al portone | When I arrive at the entry | |||||
| e ti vedo gridare con gli occhi il mio nome perciò | And I see you call out my name with your eyes [therefore]* | |||||
| vieni verso di me e io pazzo di te | You come towards me, and me crazy for you, | |||||
| in un attimo ci diamo il bacio più dolce, più dolce che c’è | in a moment we give each other the sweetest, the sweetest kiss there is | |||||
| Ritornello: | Chorus: | |||||
| Ho bisogno di te come l’acqua il caffè | I need you like [water needs coffee / coffee needs water]** | |||||
| come un mondo che gira e che, amore, se non vuoi, | Like a world that turns and that, love, if you don’t want | |||||
| non finirà mai | Will never end. | |||||
| Ad esempio lo sai l’altra sera ero a casa | For example, you know, the other evening I was at home | |||||
| cercavo da bere ma il frigo era vuoto | I was looking [for something] to drink but the fridge was empty | |||||
| perché non ho fatto la spesa | Because I didn’t do the [grocery] shopping | |||||
| tu non ci crederai – indovina che c’è | You won’t believe it – guess what? | |||||
| ho trovato una tazza con l’ultimo dei 7000 caffè | I found a cup with the last of the 7000 coffees | |||||
| Ora sto qui da solo e non dormo e non volo | Now I’m here alone and I don’t sleep and I don’t fly | |||||
| mentre tu sei lontana | While you’re far away | |||||
| ripenso a una scena di te senza velo | I think again of a scene of you “without veils” [nude] | |||||
| non so bene cos’è, forse i troppi caffè | I don’t know what it is, maybe too many coffees | |||||
| ma stanotte non riesco a dormire | But tonight I can’t sleep | |||||
| e l’amore lo faccio da me. | And I’ll make love by myself. | |||||
| * This word doesn’t seem to fit here – I suspect he just threw it in to fit the rhyme.
** The meaning here is (probably deliberately) ambiguous. |
||||||
|
if you find this useful and want more, let me know!
|
||||||

looking for guitar chords/tabs on this..
TY in advance
found the ‘accordi’ here & link to a nice clip on youtube
http://www.chitarradaspiaggia.com/forum/viewtopic.php?f=3&t=4881&p=229851