All posts by Deirdre Straughan

Papa Fan: A Satirist for the Modern Papacy

Thanks to a tip from Ross, I have for some time been following a very funny fotolog by Francesco Rabaglia, aka Papa Fan (papa is Italian for pope, differentiated from papà – dad – by the stress). It’s hard to see the humor unless you understand Italian well: basically the writer is putting funny captions in heavily “Germanized” Italian on photos of Pope Benedict (also known in Italy as Papa Ratzi).

A few days ago he published an original poem, translated here with permission. Keep in mind that this is not quite normal Italian – there are no Ks in Italian, but they are often used in humor and comics to denote a German accent.

Io zone joseph ratzinger, zon ztate porporato I am Joseph Ratzinger, I was empurpled [made cardinal]
i signori kartinali poi mi hanno kandidato the lord cardinals then made me a candidate
per difentare pape e komandar tutto il papato to become pope and command all the papacy
e per piu’ di tre motivi me lo zone meritato And for more than three reasons I have earned this
il primo è ke ho koperto kolui ke era indagato The first is that I covered he who was under investigation
per motivi di stupro e di abuso reiterato for reasons of rape and repeated abuse
su pimpi e su minori, da parte del prelato of children and minors, on the part of the priesthood
dimentikate tutto: il fatto non c’è ztato Forget all that: the fact never occurred
zekonde: io zono zolo un umìle servitoreh Second: I am a humble servant
nella distesa vigna che zta a kaza del signoreh in the extensive vineyards of the house of the Lord
produce fino autoctono in krante quantitah producing local wines in great quantity
ne bevo fenti litri ad ogni messa qui in cittàh I drink twenty liters at every mass here in town
per terzo poi io kredo ke zi debba ritornare For third, then, I believe we must return
alla messa tridentina abrogando la volgare To the Tridentine mass, abrogating the vulgar / Vulgate
linguaccia italiana ke io ti foglio tagliare horrible Italian language that I want to cut
kozì recito latino e vi pozzo coglionareh So I recite Latin and can make fools of you.

Italian Restaurant: La Quercia di Rosa

On our way down to Abruzzo for my mother-in-law’s 80th birthday, we stopped for lunch near Modena, the home of balsamic vinegar. Quite by accident (although this kind of accident is not unusual in Italy), we found an excellent restaurant, La Quercia di Rosa (the Rose Oak – ?).

They make their own balsamic vinegar, and, as the proprietress said, it’s so good that you can put it on everything or even drink it by itself as a digestivo (after-dinner digestive drink). The thin industrial balsamic vinegar that you can buy at the supermarket is only a very distant relation to this syrupy, sweet-sour nectar.

For starters, we had it sprinkled on aged parmigiano (parmesan cheese). The combination of flavors somehow reminded me of walnuts, though there was not a single nut in sight.

For my first course, I had pockets of lasagna dough baked with a zucchine filling, with a creamy basil sauce. Light, flavorful, and not too filling – perfect for the season.

Enrico had tagliatelle with fresh porcini (wild mushrooms) – also in season now and absolutely yummy.

My second course was zucchine flowers, dipped in a light batter and deep fried. These were very good just as you see them above, and even better with a few drops of the house balsamic.

Enrico had tagliata di manzo (sliced steak) – very good meat, well flavored with rosemary and pepper. Ross had sole cooked with… balsamic vinegar!

As a side dish, Enrico and I shared radicchio di campo (field greens) with a dressing of crispy pancetta (bacon – unusually for Italy, sliced thin) – we put some balsamic on that, too.

We were not surprised to notice a flask of balsamic vinegar on the dessert cart. I asked what it was used for in desserts, and here’s what I had:

Fresh strawberries with gelato di panna (cream-flavored ice cream) and balsamic vinegar. Heaven!

Total cost of the meal for three of us (two primi, three secondi, three desserts, half-bottle of wine, lots of water) was just over 100 euros.

La Quercia di Rosa

via Scartazza 22

localita’ Fossalta

41100 Modena

phone 059 280 730

email querciadirosa@libero.it

closed Tuesdays

more information about real, traditional balsamic vinegar

Italian Garden 2007: July

Unintended Consequences

Here’s what happens when I leave my garden unattended: I get beautiful wild grains like the above – otherwise known as weeds.

A weed I had been assiduously removing (but, obviously, missed one) turns out to have charming puffy purple blossoms.

The insalata riccia (curly lettuce) bolted into meter-high stalks with delicate blossoms. Wasn’t very edible at this point, however, so I took some pictures, tore it all up, and planted onions, herbs, and more lettuce in that space.

The wild fig that I never even planted, in the lower wall, came out with a promising crop of fruit.

And the vegetables just kept on producing – I picked our first tomatoes this morning.

Biopsy: Digging to China Through My Breast

Well, that was extremely unpleasant.

First there was the wait, from Thursday to Tuesday, going through stages from: “I certainly don’t have cancer, they’re just being careful” to: “Ohmigod I’m going to die!”

I spent a lot of the weekend working hard in the garden – a very good distraction. Saturday afternoon Enrico and I went to the bookstore to look for birthday presents for his mother. As usual, I gravitated towards the comics (aka graphic novels). My eye was caught by Il Cancro Mi Ha Resa Piu’ Frivola (originally titled Cancer Made Me a Shallower Person: A Memoir in Comics), by Miriam Engelberg. In other circumstances I probably would have liked, if not exactly enjoyed, this book. The first few pages described exactly what I was going through. I flipped to the About the Author blurb in the back. She died last year. No, don’t want to read that now.

On another shelf, my eye lit upon: “The Big Book of Breasts” (a book of photographs – the book, and presumably the breasts inside, was indeed big). Then Non C’e’ Paradiso Senza Le Tette (“There’s No Heaven Without Tits” – about a Colombian girl who wants breast implants so she can be a mistress to drug dealers. ?!?). I fled the store.

Sunday night we went out to dinner at Lanterna Verde, as an early celebration of Ross’ birthday – we’re running out of weekends with her! I was feeling pretty good Sunday. Friends had sent in encouraging information: only one test in one hundred turns up positive. Another friend backed this up, and she’s got a lot more to worry about as there is a strong history of cancer in her family; I have no such history. As yet. My mother is having a (probably ovarian) cyst removed next Monday, and won’t know whether it’s benign until it’s out.

Monday I went to the office, also a good distraction. Had an interesting lunch that day, too.

Tuesday morning I got up early and worked on Sun stuff. Then it was time to go to the hospital. Ross came along for moral support.

The Radiology department was nearly deserted, and we spent only ten minutes in the waiting area, then another five or so inside the changing room, where I was increasingly uneasy at all the preparations I could hear. This was sounding less and less like a quick in-and-out with a fine needle.

Sure enough, the mammogram machine was set up with a whole different set of torture devices. This time there were two clear plastic platforms, each with a rectangular hole, one above and one below. My breast was carefully arranged and squashed (not quite as painful as last time – my period has come, so the pre-menstrual tenderness is over – but not comfortable, either), and an x-ray taken for positioning. The doctor entered x, y, and z coordinates on the machine, and attached to it two pieces of metal which she explained were needle guides. (I think this is called in English a stereotactic biopsy.)

The z coordinate – depth – was set to 14.8 millimeters. They’d be drilling one and a half centimeters into my breast. I guess the gap under the plastic platform my breast was resting on was in case they came out the other side!

The nurse swabbed iodine on the part of my breast exposed by the upper rectangular opening. The doctor injected a local anesthetic, which burned as she worked the needle around to cover all the areas she expected to work in. Ow, ow, ow. The technician was again unsympathetic: “Does it really hurt that much?” You should have heard me when I was in labor, lady. I am not heroic about pain, and I don’t care who knows it.

The doctor and nurse were kinder. They kept asking questions to distract me: “What kind of name is Deirdré Straughan? I’ve never heard it before.” I was relieved to chatter away, though even I was only half-aware of what I was saying. They touched me as they bustled back and forth, gently on the shoulder, as if to acknowledge that I was a scared human being they were doing things to, not just a lump of meat. That was reassuring and comforting.

My right arm was stretched around the machine as before, and I was panting with discomfort and stress. Out of the corner of my eye I saw a big, thick needle coming at me, and promptly squeezed my eyes shut. I didn’t feel the needle going in, or at least it wasn’t painful. But the loud chunk! as it bit off something inside was startling. That needle was withdrawn and another one put in. This time I was braced for the sound, but still didn’t like it. “It’s just the noise that bothers you, right?” asked the doctor.

She took x-rays again, I think while the needle was still in place (I didn’t look). Then I had to wait, maintaining my position, while those were developed. I leaned my head against the machine. The nurse pressed hard on the wound with a wad of cotton held in medical forceps, I suppose to stop it bleeding, so I couldn’t see how big the hole actually was. I’d seen a scalpel at some point, don’t know whether they used it.

After examining the x-rays, the doctor evidently decided she hadn’t quite got what she wanted. One more needle, one more chunk bitten out of my tissues. Then, finally, it was over. My breast, with a round red hole in it, was released from the machine. The nurse helped me over to an examining table nearby (“Don’t bump your head on the machine”), cleaned off the iodine, closed the wound with three little strips of tape, and put a big bandage on top of that. After I had got dressed again, she gave me an ice pack to place between my bra and my t-shirt. I probably looked pretty funny walking around Lecco afterwards, clutching this big lump to my chest.

The doctor took my cell number and said she would call me as soon as she had results, probably next Monday. In the meantime we’re all going to Roseto to celebrate my mother-in-law’s 80th birthday. We’re not going to tell herr about this.

I was exhausted last night. Anesthetic and kindness aside, what I went through yesterday would in any other context be called torture. In the aftermath, I feel bruised inside, both physically and emotionally.

next

I Bersaglieri

I’ve been trying for years to capture a fanfara (band) of the Bersaglieri, and yesterday finally had my chance. Because I was commuting back home from Milan, the only equipment I had on me was my new Canon SD800IS digital camera, which I’d never tried for video before. Now I’ve learned the hard way not to use the zoom during video. But the sound quality is surprisingly good.

The occasion was a teaser for an exhibition of marching show bands held in Lecco last night, which we did not attend, nor did I stick around to record the interventi (speeches) by local politicians which always “grace” such occasions.

Note the military deployment of cellphone at the very end of the video!