Dear Friend, I Write to YouLucio Dalla |
||||||
Caro amico ti scrivo | Dear friend I write to you | |||||
così mi distraggo un po’ | So I can distract myself a bit | |||||
e siccome sei molto lontano | And since you’re very far away | |||||
più forte ti scriverò. | I’ll write to you louder | |||||
Da quando sei partito | From the time you left | |||||
c’è una grossa novità , | there’s big news | |||||
l’anno vecchio è finito ormai | the old year is finished now | |||||
ma qualcosa ancora qui non va. | but something here still isn’t right* | |||||
Si esce poco la sera | We go out little in the evenings | |||||
compreso quando è festa
e | Including when it’s a holiday and | |||||
c’è chi ha messo dei sacchi di sabbia | some have put sacks of sand | |||||
vicino alla finestra, | near the window | |||||
e si sta senza parlare per intere settimane, | and we don’t talk for entire weeks | |||||
e a quelli che hanno niente da dire | and those who have nothing to say | |||||
del tempo ne rimane. | have time left over | |||||
Ma la televisione | but the television | |||||
ha detto che il nuovo anno | has said that the new year | |||||
porterà una trasformazione | will bring a transformation | |||||
e tutti quanti stiamo già aspettando | and everyone is already waiting | |||||
sarà tre volte Natale e festa tutto il giorno, | it’ll be three times Christmas and party all day | |||||
ogni Cristo scenderà dalla croce | every Christ will descend from the cross | |||||
anche gli uccelli faranno ritorno. | even the birds will return | |||||
Ci sarà da mangiare | There will be food | |||||
e luce tutto l’anno, | and light all year | |||||
anche i muti potranno parlare | even the mute will be able to speak | |||||
mentre i sordi già lo fanno. | while the deaf already do | |||||
E si farà l’amore ognuno come gli va, | and everyone can make love as they please | |||||
anche i preti potranno sposarsi | even priests will be able to marry | |||||
ma soltanto a una certa età , | but only at a certain age | |||||
e senza grandi disturbi qualcuno sparirà , | and without great disturbances some will disappear | |||||
saranno forse i troppo furbi | perhaps it will be the too clever | |||||
e i cretini di ogni età . | and the idiots of every age | |||||
Vedi caro amico cosa ti scrivo | Look, dear friend, what I write to you | |||||
e ti dico
e come sono contento | and I tell you, and how I’m happy | |||||
di essere qui in questo momento, | to be here in this moment | |||||
vedi, vedi, vedi, vedi,
vedi caro amico | look, look, look, look, look dear friend | |||||
cosa si deve inventare
per poterci ridere sopra, | what one has to invent to laugh about | |||||
per continuare a sperare. | to keep hoping. | |||||
E se quest’anno poi passasse in un istante, | And if this year were to pass in an instant | |||||
vedi amico mio
come diventa importante | see my friend how it becomes important | |||||
che in questo istante ci sia anch’io. | that in this instant I am also | |||||
L’anno che sta arrivando | the year that’s arriving | |||||
tra un anno passerà | will pass away in a year | |||||
io mi sto preparando | I’m preparing | |||||
è questa la novità | and this is the news. |
“Del tempo ne rimane” means the only topic of conversation left is weather. Ho trovato il tuo blog per caso, saluti 🙂
Grazie dell’aiuto!