Funny Signs from Around India

^above: Vakil means lawyer in Hindi

above: This sort of motto seems rather retro and naive to advertising-jaded Americans, but still plays well in India.

This advertisement for cellphone services is is almost entirely English words transliterated into Hindi, in some cases interspersed with Hindi grammar.

From the top:
Full roaming
North India me (in North India)Balance on screen
har call ke bad (after every call).Ess. Em. Ess
1 rupee

Ess. Tee. Dee. / Ay. Ess. Dee. (two phone standards used in India, I think)
antim rupaye tak (to the last rupee)

Free voice mail

Katrina: Don’t Bring Your Kids Here

Had a post-Katrina tour of New Orleans with my cousin Celia. Here she explains why many dispossessed New Orleanians with children will not be returning.

  1. The New Projects
  2. Xes
  3. Effects on the Middle Class
  4. Don’t Bring Your Kids Here
  5. Corruption
  6. The Effects on Communities
  7. 9th Ward
  8. Celia’s Story
  9. What Happened in the Hospitals

Deirdré Straughan on Italy, India, the Internet, the world, and now Australia