All posts by Deirdre Straughan

Cisco Expo 2007 Italia

It’s all Lele’s fault again. Or maybe Luca’s. They mentioned in their blogs that they would be speaking at this year’s Cisco Expo in Milan and, since that’s relatively close to home, I figured I’d go along and cheer for them. I also wanted to learn more about Cisco’s new “Telepresence” and other online video products, to see what ideas I could pick up for TVBLOB.

The venue was a hotel way out in the southern part of Milan. In addition to my usual 1.5 hours from home in Lecco to Milan, I had to take the metro almost to the end of the line, then a bus, then walk another 15 minutes to the conference registration on the back side of the hotel. But I had company: getting off the bus, I fell in with a teacher from Como and a guy in the web services business who were going my way, so I learned some things.

The teacher had come, on her own initiative, to keep up to date in her field: she teaches “systems” at a technical school in Como, training future programmers and, presumably, system admins. She told us that there are no government refresher courses for IT teachers. Some of her colleagues teach their students programming in Pascal for three years, and maybe some Delphi – this aspect of the curriculum is totally up to them, and they have no particular incentive to delve into more modern computer languages. The teacher I talked with seems to be one of the motivated ones who works hard to keep learning and teaching new things, though she admitted (with some embarrassment) that she’s behind on new media phenomena like YouTube.

Perhaps I should offer to speak on these topics in Ross’ IT class at school – if her teacher wouldn’t take such an offer as a slur on her own professional skills.

Anyway, the conference… It started with a plenary session of half-hour talks by local Cisco luminaries. From my (sparse and illegible) notes:

  • many people [in Italy?] will in coming years still be watching “general” TV, but they might see personalized ads (someone in the audience near me snorted at this – clearly he’s not watching general TV anymore).
  • Second Life is a virtual place generating real business – Adidas’ personal trainer service there has sold 21,000 [units of some sort]. (I created a Second Life persona, Deirdre Guru (!), a few months ago, but haven’t had much time to explore this virtual world, especially since it doesn’t display properly on my laptop – I have to use my daughter’s desktop computer. So far I can say that flying is fun, except for that time I got stranded high above the sea and then the whole world crashed.)
  • Cisco believes that company CIOs should be the “directors of innovation,” helping their colleagues enter the new era of the “human network.” Hmm. If you want to promote the human aspects, the CIO (Chief Information Officer) may not be the best person for this role.

While wandering around the expo and battling the crowd for a not-very-good lunch, I kept seeing faces that looked familiar. I am hugely handicapped in business by my poor memory for faces. Or rather, I recognize faces and know that I have met them before, but have no recollection of what their names are or in what context I met them. (In my defense: I have probably already met far more people worldwide than most individuals have to deal with in a lifetime…maybe my people memory is just overloaded!)

So I kept seeing people I thought I knew, but was too embarrassed to talk to them in case I was wrong, and no one acted as if they knew me. I began to wonder if I actually had met them or just thought I had, because so many looked like each other. The crowd was 95% male, most dressed in blue or gray suits with shirts and ties, similar haircuts and (for those who wore them) similar glasses. Another style among the men was wide-wale corduroy trousers in rust, red, or beige, with Clarks-style suede shoes and a sweater. Then there were a few guys in jeans with suit jackets. The women were uniformly dressed in black (as was I – but at least I had a beige sweater under my black suit jacket, and I’m pretty sure I was the only person there in cowboy boots!).

I don’t get it. We’re in Milan, one of the fashion capitals of the world, and the end result is that everyone looks the same? I longed for a real fashion statement, a Hawaiian shirt perhaps. If I’d seen one, I would have hugged its wearer, whether I knew him or not. Someone missed out on a hug.

Another thing that caught my eye was spelling errors. If I were projecting PowerPoint onto an enormous screen to an auditorium full of people (many of them potential buyers of very costly products), I would bloody well run a spell check on my presentation! I caught multiple errors in both English and Italian in the slides shown by Cisco’s top executives. That’s just embarrassing, and bad for business. If that’s how they treat me as an audience, what kind of attention to detail can I expect when I’m a client?

In the afternoon I watched a presentation about Cisco’s extremely expensive new “telepresence” system. I wonder if they even have one installed in Italy [June – they’re installing it now] – at $300,000 for a six-seat/one location configuration, I can’t imagine they will have many customers worldwide. And it was curious that they did not even show us a video of the system in action (though I had already seen such a video months ago, thanks to Robert Scoble.)

There was a video loop running during the lunch break, showing a lot of the same footage as in the ad above. Some parts of it seemed to show the telepresence system (kids talking to each other in classrooms in, apparently, Tibet, and someplace caucasian), with a note at the bottom: “Images on screen are simulated.” Uh, right. Not exactly a demo of the system’s real capabilities. And I’m pretty damned sure that there is no classroom in Tibet which enjoys the Internet bandwidth needed to support this system.

I stayed through a presentation about Cisco’s digital signage system (and, yes, got some good ideas), but left when someone started to talk in excruciating detail about the installation of high-end security systems.

Between urban transit and train connections, it took me three hours to get home to Lecco, at the end of which I was done in – still suffering with that sinus infection as well. I decided to skip the next day of the conference to work from home and rest up. I was sorry to miss Luca and Lele, but, having seen the agenda, I knew that I wasn’t really their target anyway – I am already very familiar with the stuff that they would be explaining about blogs, new media, etc., for the benefit of this Italian corporate audience – indeed, I probably could have given these talks myself.

 

Aggiungi un Posto a Tavola: Concerto per Prete e Campane

Concert for Priest and Bells

Don Silvestro needs wood to build an ark so he can save the inhabitants of the village. As it happens, Clementina’s father the Mayor is also a lumber dealer and has plenty of wood, but he refuses to believe that God has spoken to Don Silvestro and demands proof – a miracle, in fact.

Don Silvestro causes all the bells in the village to ring by simply pointing at them.

Avete veduto, avete sentito, suono’ le campane col gesto di un dito. You saw, you heard, he played the bells with the gesture of a finger. 
Abbiamo veduto, abbiamo sentito, We saw, we heard 
suono’ le campane col gesto di un dito, he played the bells with the gesture of a finger. 
col gesto di un dito, col gesto di un dito, il gesto di un dito. with the gesture of a finger… 
din do do din don di di do do din don… [bell sounds] 
    
Don Silvestro:   
Ma il campanaro non sono io il campanaro é Domine Iddio But the bell-ringer isn’t me, the bell-ringer is Lord God 
che vuole farvi sapere tramite mio who wants to show you by way of me 
ch’é proprio vero quel che vi dissi io. that what I said is really true. 
    
coro: chorus [townspeople]: 
Che meraviglia, che cosa strana din don dan do do din don dan What a marvel, what a strange thing [bell sounds] 
questo concerto per prete e campana din don dan do do din don dan this concert for priest and bells 
    
il Sindaco: the Mayor: 
Ma se tutto sto scampanamento piu’ che un miracolo But what if all this ringing rather than a miracle 
fosse uno stupido scherzo – di chi? – del vento; was a stupid joke – by whom? – of the wind 
ma se tutto questo mistero piu’ che un miracolo What if all this mystery rather than a miracle 
fosse una gabola fatta, inventata – da chi? – dal clero. was a trick done, invente – by whom? – by the priest 
    
coro: Riprova un po’, riprovaci un po’, fagli vedere se é miracolo o no. chorus: Try again, try it again, show himn whether it’s a mircale or not 
Che meraviglia, che cosa strana questo concerto per prete e campana; What a marvel, what a strange thing this concert for priest and bells 
che cosa stupenda che musica strana questo concerto suona cosi’ What a stupendous thing, what strange music, this concert that sounds like this: 
din don din dan din don din dan din don din do do din dan [bell sounds] 
    
Che gran solista sono io! What a great soloist I am!

In spite of this miraculous proof that Don Silvestro is in contact with God – and heavy pressure from his family and the villagers (in the song Buttalo Via – “throw it away, it’s no good to you now”) – the mayor refuses to give up his wood for the cause. He is eventually tricked by Don Silvestro (with some help from God) into believing that all his purchasers have cancelled their contracts for the wood.

 Still smelling a rat somewhere, the mayor threatens to contact the authorities to have Don Silvestro arrested for fraud or declared insane. God has warned Don Silvestro that it is imperative that no one outside the village know of the impending flood. The villagers lock up the mayor to keep him from spreading the news.

next: Buttalo Via

Aggiungi un Posto a Tavola full song list

Aggiungi un Posto a Tavola: Sono Calmo

I’m Calm

Having sent Clementina home from the confessional, Don Silvestro returns to his evening milk. The telephone rings. The voice on the line is God, who says that he is not happy with the way things are going on Earth, and has decided to send another flood. Don Silvestro is to build an ark… At the end of conversation, after the Lord has hung up, Don Silvestro freaks out.

Calmo, mantenere la calma Calm, maintain calm
Perché se non mi calmo Because if I don’t calm myself
Mi viene il cardiopalma I’ll have a heart attack
Calmo! Calm!
Con la mente tranquilla With a tranquil mind
Adesso mi preparo Now I’ll prepare
Un po’ di camomilla* A bit of camomile [tea]
   
Eppure il telefono ha squillato And yet the telephone rang
La voce del Signore m’ha parlato The voice of the Lord spoke to me
M’ha detto, m’ha detto esattamente He said to me, he said to me exactly…
Si m’ha detto esattamente Yes, he said to me exactly…
Che m’ha detto esattamente??? What did he say to me, exactly?
Aiuto! non ricordo un accidente! Help! I don’t remember a darn thing!
   
Calmo! ipersuperstracalmo Calm! hypersuperextracalm
E per restare piu’ calmo And to stay calmer
Ora recito un salmo I’ll recite a psalm
Qui facit misericordiam 
Calmo io, é una parola I’m calm, it’s a word
Il Dio che atterra e suscita che affanna e che consola The God who strikes down and revives and causes to pant and consoles
Ha parlato con me spoke to me.
Si, vabbé lo so che prima di me, fece un discorso simile a Noé Yes, okay, I know that before me he made a similar speech to Noah
No eh? No, eh?
   
Signore, scusami Pardon me, Lord.
   
Grazie, il cuore é regolare Thank you, the heart is regular [in its beats]
Il polso? Benissimo, cammina The pulse? Just great, it goes [on]
Adesso, mi posso addormentare Now I can go to sleep
E venga ben venga domattina And tomorrow morning will be welcome
   
Calmo Calm
Calmo come una salma Calm as a corpse
Son contento e felice I’m contented and happy
Son felice e contento I’m happy and contented
Oramai m’addormento Now I’ll go to sleep
in una mare di calma in a sea of calm
Ecco, si m’addormento See, yes, I’m going to sleep
in un mare di calma in a sea of calm
Oddio! Oh, God!
Ho parlato con Dio! I talked with God!
   
* camomilla – camomile tea, frequently used as a soothing decoction to help people, particularly children, go to sleep.

next: Concerto Per Prete E Campane

Aggiungi un Posto a Tavola full song list

Learn Italian in Song: Il Ballo del Mattone

recorded by Rita Pavone
Rita Pavone - Rita Pavone: I Grande Successi Originali - Il Ballo del Mattone

Written by Verde / Canfora

Another silly song from the sixties.

Il Ballo del Mattone

The Dance of the Brick/Tile

Non essere geloso se con gli altri ballo il twist, Don’t be jealous if with the others I dance the twist
non essere furioso se con gli altri ballo il rock: Don’t be furious if with the others I dance rock
con te, con te, con te che sei la mia passione With you, with you, with you who are my passion
io ballo il ballo del mattone. I dance the dance of the tile
Non provocar la lite se con gli altri ballo il twist, Don’t provoke a fight if with the others I dance the twist
non provocar scenate se con gli altri ballo il rock: Don’t cause scenes if with the others I dance rock
con te, con te, con te che sei la mia passione With you, with you, with you who are my passion
io ballo il ballo del mattone. I dance the dance of the tile
Lentamente, guancia a guancia, Slowly, cheek to cheek
io ti dico che ti amo I say that I love you
tu mi dici che son bella You tell me that I’m beautiful
dondolando, dondolando sulla stessa mattonella! Rocking, rocking on the same tile!
(ripetere) (repeat)

Aggiungi un Posto a Tavola: Peccato Che Sia Peccato

It’s a Shame That It’s a Sin

This song, the second in the show, is built around a pun. Peccato means “sin,” but the phrase Che peccato is used like the English “What a shame!”

The singers are Don Silvestro, the priest, and Clementina, the mayor’s daughter, who has a crush on him (which he, secretly, reciprocates) and goes daily to confess sins that she hasn’t actually committed, just to have an excuse to talk to him.

Continue reading Aggiungi un Posto a Tavola: Peccato Che Sia Peccato