My Potter Predictions

^ Hari Potter aur Paras Patthar
Harry Potter in Hindi

Like most of the reading world, I await with bated breath the release of Harry Potter and the Deathly Hallows, the seventh and final Harry Potter book. In a moment of pure self-indulgence during my last US trip, I bought Mugglenet.Com’s What Will Happen in Harry Potter 7: Who Lives, Who Dies, Who Falls in Love and How Will the Adventure Finally End.

This recounted some details that had escaped me in my repeat readings of the books (or that had been let slip in J.K. Rowling’s closely-parsed interviews, lovingly recorded on Mugglenet.com), and is clearly the result of hundreds of people putting far too much mental energy into someone else’s fantasy world. As a work of collective escapism, it’s breathtaking. (NB: I have nothing against escapism!)

Literary Theory

But I don’t agree with many of Mugglenet’s conclusions, which are based on carefully-sifted clues logically extracted from what we know of Harry’s mythical, magical world, with little or no consideration for literary qualities. I’m not particularly good at (or interested in) literary analysis, but I have been reading an awful lot of all sorts of literature for about 40 years now. Following my instincts as a reader (and writer), I feel that certain things have to happen for reasons of literary symmetry or completeness or balance or something – not sure what to call it, but, well, that’s where the story is going, and any other outcome just won’t work as well. Mugglenet’s predictions don’t seem to take this literary dimension into account at all.

A clue that Mugglenet seem to have missed is the books’ biased viewpoint. Although the narrative voice in the books is the omniscient third person, this is (probably deliberately) misleading: the story is told almost exclusively from Harry’s point of view. There are very few scenes in the books to which Harry is not a witness, either directly or via the Pensieve. (Only two such scenes come to my mind right now: the one between the Minister for Magic and the British Prime Minister, and the one where Snape takes the Unbreakable Vow in the beginning of "The Half-Blood Prince.")

This means that everything we see in the books is interpreted through Harry, including his assumptions about people and their feelings and motivations. And he’s a teenage boy with a difficult past and his own points of view and prejudices – not a particularly reliable narrator.

The Filmic POV

I also wonder whether Mugglenet have taken into account the additional clues offered in the films. We cannot treat these as completely separate, Hollywood-ized renderings of the story, because Rowling herself has been so closely involved in all of them. We must therefore assume that she has had a lot to say about the cuts in scenes and even characters that have been necessary to bring her books to the screen. Any scenes or creatures from the books which have not appeared in the movies, we can assume to be non-essential to the final outcome.

The movies have added as well as removed elements. While the scenes themselves still mostly involve Harry, the film audience is outside of Harry’s head, able to observe for ourselves how others interact with him, and draw our own conclusions about their real feelings and motivations.

We know from other sources that some of what we see onscreen is based on information we may have not yet read in the books: while the first movie was being filmed, J.K. Rowling had private conversations with Alan Rickman (Snape) and Robbie Coltrane (Hagrid) in which she gave them key information about their characters which had not yet been published, which she felt should inform their performances. The public doesn’t know what she told them – Rickman and Coltrane were of course sworn to secrecy – but we can make some inferences from what we see on the screen.

My Theories

I herewith present my own theories about some of what’s going to happen in Harry Potter 7, primarily to document them publicly in advance so that later I can say: "I told you so!"

Harry Will Kill Snape

This will probably occur near the end of the book, after Harry spends hundreds of pages trying to track Snape down to exact revenge for the deaths of Dumbledore and Harry’s parents. Only when it’s too late will Harry realize that he was wrong: Snape, while not a pleasant person, has been acting in Harry’s best interests since Harry was a baby. Why? Well, he loved Harry’s mother, Lily. He may even have made an Unbreakable Vow to protect Harry after he discovered that the information he passed to Voldemort about the prophecy had put her in danger.

In the books it seems clear that Snape hates Harry and takes every opportunity to torment him. But keep in mind the biased point of view (Harry’s) mentioned above: it’s easy for a teenager to over-interpret everything he sees, especially with a teacher he hates. What I see on the screen is far more ambiguous: there are even flashes of affection in Rickman’s performance, though this goes unrecognized by Harry.

Ginny Will Be Important

…and not just as Harry’s girlfriend and dream of a possible happily-ever-after. She’s the seventh child – and only girl – in a powerful wizarding family, she has had six older brothers to deal with, and she’s a redhead. I can’t help feeling that all of this is significant. And the books, for balance, need a female character who is as strong and active magically (as a metaphor for physical strength and action) as the boys are. Hermione’s intelligence is critical to the story in many points, but intellectual strength is a different matter altogether.

It has been repeatedly stated throughout the books that Harry’s parents were both strong at magic, and were full partners in the fight against Voldemort. I suspect that Ginny is not going to be content with sitting on the sidelines for her own protection, and will prove that she can take care of herself while fighting beside Harry against the Death Eaters.

Ron Will Be Betrayed by His Hunger for Money

I don’t know exactly what will happen or how bad it will be, but there have been too many hints since Book 1 about Ron’s bitterness at his family’s relative poverty. Something’s got to come of that much foreshadowing.

Rowling Will Surprise Us All

I’m not certain of any of the above, of course. No matter how much I or others may imagine we know or have guessed, I am confident that Jo Rowling will outsmart us all. And I can’t wait to see how she does it.

What do you think will happen?

An Over-the-Top Italian Restaurant in the US

I usually avoid Italian restaurants in the US – why bother, when I can get far better Italian food from the grocery store at home? But during my last US trip I did end up going with friends for takeout to an Italian chain restaurant, Buca di Beppo (whose name is already funny to an Italian speaker: it means “Beppo’s hole'”). The scallop-and-shrimp pasta was more than decent, with just enough spice to make it interesting. The grilled vegetables were good. The garlic bread, while not resembling anything you’d ever see in Italy, was tasty.

But what really got me was the decor. You just never see anything like this in Italy. Never.

For starters: the restaurant is hung with banners and scarves from several different Italian football teams (besides Inter and Roma seen below, there were also AC Milan and others in other rooms).

This just ain’t gonna happen in Italy. You will occasionally see places, more often bars than restaurants, decorated with memorabilia from ONE football team – the one that the owner supports (sometimes defiantly, in the teeth of local prejudices). No one would dream of hanging a banner for an opposing team: that would risk bringing bad luck (sfiga) to his team, or would be like a devout Catholic putting a garlanded Ganesh in his place of business!

Dan Maslowski

(No, that is not the proud owner of the restaurant- it’s my friend Dan.)

Learn Italian in Song: Com’é Profondo il Mare

Lucio Dalla, 1978

Com’é Profondo il Mare

How Deep is the Sea

Siamo noi, siamo in tanti We are us, we are many
Ci nascondiamo di notte we hide ourselves at night
Per paura degli automobilisti for fear of the automobilists
Dei linotipisti Of the linotypists
Siamo gatti neri We are black cats
Siamo pessimisti we are pessimists
Siamo i cattivi pensieri we are the bad thoughts
Non abbiamo da mangiare We don’t have anything to eat
Com’è profondo il mare How deep is the sea
Com’è profondo il mare How deep is the sea
Babbo, che eri un gran cacciatore Dad, you who were a great hunter
Di quaglie e di fagiani of quail and pheasant
Caccia via queste mosche Chase away these flies
Che non mi fanno dormire that don’t let me sleep
Che mi fanno arrabbiare that make me angry
Com’è profondo il mare How deep is the sea
Com’è profondo il mare How deep is the sea
E’ inutile It’s useless
Non c’è più lavoro There’s no more work
Non c’è più decoro there’s no more decorum
Dio o chi per lui God, or someone in his place,
Sta cercando di dividerci is trying to divide us
Di farci del male to hurt us
Di farci annegare to drown us
Com’è profondo il mare How deep is the sea
Com’è profondo il mare How deep is the sea
Con la forza di un ricatto With the force of a ransom
L’uomo diventò qualcuno Man became someone
Resuscitò anche i morti He raised even the dead
Spalancò prigioni Opened wide prisons
Bloccò sei treni Blocked six trains
Con relativi vagoni with their respective cars
Innalzò per un attimo il povero He lifted the poor man for a moment
Ad un ruolo difficile da mantenere to a role difficult to maintain
Poi lo lasciò cadere Then let him fall
A piangere e a urlare to cry and scream
Solo in mezzo al mare alone in the midst of the sea
Com’è profondo il mare How deep is the sea.
Poi da solo l’urlo Then, by itself, the scream
Diventò un tamburo became a drum
E il povero come un lampo and the poor man like a lightning bolt
Nel cielo scuro In a dark sky
Cominciò una guerra began a war
Per conquistare to conquer
Quello scherzo di terra that joke of earth
Che il suo grande cuore which his great heart
Doveva coltivare should have cultivated
Com’è profondo il mare How deep is the sea
Com’è profondo il mare How deep is the sea
Ma la terra But the earth
Gli fu portata via was taken away from him
Compresa quella rimasta addosso including that which was still on him
Fu scaraventato he was flung
In un palazzo,in un fosso into a palace, into a pit
Non ricordo bene I don’t remember well
Poi una storia di catene Then a story of chains
Bastonate beatings
E chirurgia sperimentale and experimental surgery
Com’è profondo il mare How deep is the sea
Com’è profondo il mare How deep is the sea
Intanto un mistico In the meanwhile a mystic
Forse un’aviatore perhaps an aviator
Inventò la commozione Invented sympathy
E rimise d’accordo tutti And got everyone to agree again
I belli con i brutti The beautiful with the ugly
Con qualche danno per i brutti At some cost to the ugly
Che si videro consegnare Who saw themselves given
Un pezzo di specchio a piece of mirror
Così da potersi guardare so they could look at themselves
Com’è profondo il mare How deep is the sea
Com’è profondo il mare How deep is the sea
Frattanto i pesci In the meantime the fish
Dai quali discendiamo tutti from whom we are all descended
Assistettero curiosi looked on, curious,
Al dramma collettivo at the collective drama
Di questo mondo of this world
Che a loro indubbiamente Which to them undoubtedly
Doveva sembrar cattivo must have seemed wicked
E cominciarono a pensare And they began to think
Nel loro grande mare In their great sea
Com’è profondo il mare how deep is the sea
Nel loro grande mare In their great sea
Com’è profondo il mare how deep is the sea
E’ chiaro It’s clear
Che il pensiero dà fastidio that thought causes irritation
Anche se chi pensa Even if the one who thinks
E’ muto come un pesce is mute as a fish
Anzi è un pesce In fact, is a fish
E come pesce è difficile da bloccare And as a fish, is difficult to stop
Perchè lo protegge il mare because the sea protects him
Com’è profondo il mare How deep is the see
Certo Certainly
Chi comanda he who is in charge
Non è disposto a fare distinzioni poetiche is not disposed to make poetic distinctions
Il pensiero come l’oceano Thought, like the ocean
Non lo puoi bloccare you cannot block
Non lo puoi bloccare you cannot block
Così stanno bruciando il mare So they are burning the sea
Così stanno uccidendo il mare so they are killing the sea
Così stanno umiliando il mare so they are humiliating the sea
Così stanno piegando il mare so they are bending the sea [to their will].
if you find this useful and want more, let me know!

Milan Cow Parade 2007

above: Pippi Longcow with a junior art critic – Piazza Castello

Street art didn’t fare so well in Milan. The newspapers reported that Milan set a record for the number of cows vandalized, particularly during the night that the AC Milan football club won the European championships for the seventh time. The poor cows were variously burned, thrown into a fountain, or simply taken away. They had been intended to be sold to raise money for charity. Alternative ways to raise this money are now being explored.

Here are a few I managed to salvage photographically.

metro station at Cairoli

 

La cow é mobile, qual pium al vento…

 

via Dante

Pandecena Milano June ’07 – In Which a Cunning Plot is Hatched

Famed Italian blogger Luca Conti (pictured at top right, showing off his Nokia to Sara Piperita) has pulled off what many bloggers dream of (and quite a few actually do, in other parts of the world): making a living by blogging. Or, at least, managing to get paid for various kinds of consulting (as a result of his blogging) while also running around the country blogging various interesting events he now gets invited to, plus other perks like fancy cellphones. The Italian PR world has figured out that bloggers are influential, and is courting them assiduously – or at least a small fraction of them. I am jealous that Luca’s job now includes boat trips on the Amalfi coast but, hey, it couldn’t happen to a nicer guy. (And I’ve got nothing to complain about: my own professional life is shaping up interestingly lately…)

Whenever Luca comes to town there’s a dinner (Pandecena), and these are excellent occasions for social and professional networking (aka lots of conversation with people I enjoy). This dinner was particularly well-populated because it had been scheduled for the night between the two days of a conference called Web 2.0 Oltre (Web 2.0 – Beyond) being held in Milan at which many of the “usual suspects” of the Italian blogosphere were panelists, speakers, etc. No one in the room had actually paid to attend the conference, for the excellent reason that it cost 1600 euros to do so!

I’ve been using Twitter lately (not today – stuck til I get my password fixed), which breeds an odd sense of familiarity with people I’ve barely met, and, having seen something day-to-day of how their minds work, it’s fun to then spend some face time. One such person at this event was Marco Formento, but the photos I got of him were scary…

I also enjoyed meeting Madga of Spotanatomy, a fun and insightful blog about advertising that has been referenced on this site before.

Quintarelli, Orban

^ A woman I didn’t meet, Emanuele Quintarelli, David Orban, and Marco Palazzo of DueSpaghi, an Italian social network about restaurants. The structure of the site is due to be translated soon, but that doesn’t help with the meat of the matter, the actual reviews. Translation is a thorny problem for websites. It’s so hard (and expensive) to do it well.

occhiali

^ Marco had fun with some PR stickers.

^ Thomas Christel, a Chicagoan now living in San Benedetto del Tronto, gets tagged by Lele. How one earth did he end up in San Benedetto, you may ask? (And I did.) The usual story: married into it. But he’s managed to keep a high-tech career going, in addition to running a B&B: Thomas is an executive for Yoo+, an online project management application now in beta testing.

^ I can never resist taking pictures of Fabrizio (Biccio) Ulisse – he’s so damned cute!

^ Emanuele and Luca Mascaro manhandling the spumante, courteously supplied by Reed Business.

I did have a bone to pick with Emanuele. He was (one of? chief?) organizer of the Web 2.0 Oltre conference, which somehow did not manage to feature EVEN ONE WOMAN speaker in two days of talks and panels. I had noticed (and been irritated by) this lack on the Web 2.0 Oltre site months ago, but didn’t know then who was responsible.

later – Emanuele tells me there were three women on the stage: Daniela Cerrato (who was in the original program and I must have overlooked her – my bad), Anna Masera (who was added after I saw the program), and a manager from Renault who spoke about that company’s recent push into Second Life.

I had had a battibecco* with Emanuele a few months ago in his own blog comments about the Italian Web 2.0 boys’ club he (and others) organized. He now came over to ask whether I was happy with the presenza femminile at this dinner.

I counted. Maybe ten women out of 40 people. Not great.

“Is that our fault?” he and David Orban asked.

No, not directly, obviously – anyone who wished could join this dinner. But the women aren’t coming to these events, and we need to figure out why. For starters, about that conference of yours…

Emanuele said something about not knowing any women who could have spoken.

“I’ve been online for 25 years,” I said. “And am now a Senior Web Producer for Sun Microsystems.” At which point he asked for my card.

I probably came off as bitter and aggressive in this exchange – a woman making her points strongly always risks being labelled a bitch. So be it.

I don’t believe that Emanuele (or Lele, who also recently had a restricted-invitation event to organize, and somehow ended up with very few women) is a chauvinist (or, as Italians would say, anti-feminist). But there’s a dangerous mindset in which, when you’re drawing up a list of influencers and experts to consult, invite, etc., somehow the people who come to your mind are all male. Women aren’t consciously excluded from your thinking, but… they don’t end up on your list either, do they? And that perpetuates a vicious cycle in which men are publicly identified as the experts, and women remain on the margins, waiting to be invited to the dance.

Well, I went to a school where anybody who wanted to, got out on the dance floor and danced – both literally and metaphorically. And I am by now too old and wise and bitchy to play the wallflower.

So, ladies, it’s time to do something about it. In October I will be hosting Web Women Weekend, at my home in Lecco. It will be an opportunity for girl geeks / technedonne / web women to get together, have fun, and figure out how we can support each other. (Invitation only, so, if you’re a woman in technology in Italy, let me hear from you.)

And that will be something to celebrate.

^ Coda: I took this picture just so we could start a nasty rumor that Luca only organizes these dinners because he makes money on them.
; ) – just kidding!

* battibecco – “a clash of beaks” – umm… birdfight?

What do you think? how do we get more visibility for women in technology in Italy?

Deirdré Straughan on Italy, India, the Internet, the world, and now Australia