Category Archives: bio

Secondary Sex Characteristics

Enrico just came back from his US trip with a copy of Playboy magazine. Not something he normally buys, but this issue features Charisma Carpenter, a long-time favorite from Buffy and “Angel,” more or less in the altogether.

The last time I saw the inside of a Playboy was over 20 years ago – back in the days when women had pubic hair. My dad used to have Playboy and Penthouse around the house, and let me look at them. I read them for the articles – doesn’t everybody? <grin> Actually, I mostly read them for the jokes and cartoons, but of course I couldn’t help noticing the naked women.

My early exposure to nekkid pictures never did me any harm that I could tell, but I did conclude that I would never be shown naked in one of those magazines. Not because I had strong feelings against it, but because I didn’t have enough hair (on my head). All those women had thick, shiny manes, wavy or curly, heavy and rich. My own hair is thin, fine, straight, and limp. No matter my figure, I’d never be a Playmate.

Commuting Culture Clashes in Italy

On the train from Lecco to Milan the other day, the conductor came down the car, as they usually do, to check tickets. A Spanish-accented woman in the seat in front of me had a generic (distance) ticket, but had not stamped it at the station before getting onto the train, as you are required to do with all tickets. She told the conductor that she had been late and had to rush to get onto the train, and hadn’t had time to stamp it. There are two legal solutions to that problem. One is to seek out the conductor as soon as you get on and ask him to stamp it for you, the other is to write the departure station, date, and time on the ticket yourself. She had done neither. Had the conductor not come around (sometimes they don’t), she could have saved it for another journey, as perhaps she planned to do.

At first I thought the conductor was unnecessarily rude to her. “Pay 5 euros to ‘regularize’ this ticket right here and now,” he said brusquely. Which sounded odd to me; did he mean: “Pay me 5 euros to leave you alone, and we’ll both avoid the hassle of me having to write up a fine” ? But the woman vociferously refused, continuing to complain that she had a ticket, she simply hadn’t had time to stamp it. “You can pay 5 euros, or you can pay 20.46 euros as a fine,” he snapped. “Show me your ID.” (Which he would need to write up the fine.) She refused to do that, either, and was both whiny and abusive about it. “The fine is 70 euros!” he shouted. “You’re refusing to show your ID. Do you want me to call the police?”

We pulled into a station just then, and the conductor used his cellphone to call the local railway police. He may have been faking it, but his “conversation” persuaded the woman to leap off the train. She then stood on the platform complaining loudly to someone who happened to be standing there about how badly she’d been treated.

I was in two minds about this. I disliked the conductor’s manners and attitude, but I had witnessed a very similar scene just a few days before, possibly with the same conductor, and I couldn’t blame him for being tired of the flimsy excuses and bad attitude he was having to deal with. It was clear that each party went away with its own pre-conceived notions firmly embedded: “Lousy, stinking immigrants, they’re all liars and thieves,” on the one hand. “Nasty, overbearing Italians, they pick on us just because we’re immigrants,” on the other. Both sides are right. Both sides are wrong. <sigh>

Raising the Roof: Expanding Housing Space Vertically

For several months now, we’ve had a close-up view of a major construction project in a neighboring building. When you buy a top-floor apartment in an Italian condominium building, you often (usually?) also buy the right to some or all of the attic space under the slanted the roof, called the solaio. Where building codes permit, you can use this to increase the size of your home, by transforming the solaio into living space, sometimes lifting the roof while you’re at it. Most new townhouses (rowhouses, to Brits) are designed this way, with a top floor mansarda, a room carved out under the slanted roof. These often have only skylights for looking out of – a terrible waste of a top-floor view – but the better-architected ones have real windows, and sometimes terraces sunk into the pitch of the roof.

There are tax advantages to building this way, because, under Italian property tax law, any space with average headroom less than a certain height is not considered living space, and is therefore taxed at a lower rate than other parts of the home. A lower tax rate also applies to the underground and semi-underground rooms that you find in homes that are built into a hillside (as many are in Lecco) – if it can’t have a window, taxes are lower.

So the folks next door have only recently had the scaffolding removed from their building, after months of construction. I originally thought that this was about cleaning and repairing the outside of the building, as had been done to our building last summer (and very annoying it was to have scaffolding blocking our balcony all summer. The landlord had conveniently not mentioned that, and it started going up the day after we moved in). But the scaffolding in this case went up beyond the edge of the roof, and in short order they had ripped the roof completely off and redone it, maybe a little higher than it was before. They put a new plywood skin in place and covered it with plastic sheeting, held down by a lattice of thin laths.

Then they let it sit for quite a while. I don’t know if the weather was simply too bad to be working up there – we had a very long, cold winter, and could hear the plastic sheets flapping in the wind all night – or if there was some reason the whole thing had to sit for a while. At any rate, after some weeks they came back with terracotta roof tiles and new copper sheeting for the gutters and the bottoms of the chimneys. These are cheerful bright metal right now, but with exposure will soon turn green.

Then, having completed an intact roof, they cut holes in it for terraces and skylights. Don’t quite see the logic here – why would you build a new roof and then cut holes in it? Why not just leave the holes you would need to begin with? But that’s what they did. The final touch was to water-blast the outside of the entire building to clean it, before the scaffolding went down – a sop to the downstairs neighbors for having put up with the scaffolding for so long.

The interior still appears unfinished, or I’m guessing it is since terrace doors have not been put in yet. I haven’t seen much activity lately, but maybe it’s taking place indoors.

Americans may ask themselves why Italians go to so much trouble and expense to make such extensive renovations – if you need more room, why not just buy a bigger place? One reason is expense: housing costs are very high in many parts of Italy, and the considerablec legal and financial transaction costs of buying and selling property are an additional burden. The cost of moving itself is also high, especially when you consider that you will strip the place you are leaving down to bare walls – kitchen cabinets, light fixtures, everything but the toilet goes with you. The place you move into will be similarly stripped, so you need electricians, plumbers, etc. to help you reinstall everything. You’ll probably also want it painted before you move in. Italians are rather sensible on this score: house paint is all water-based and easy to work with. But ceilings are high, so you need ladders and long-handled rollers – easiest to leave it to a specialist.

For many Americans, especially young ones, moving means getting a bunch of friends (paid in beer) to help you pack boxes and load and unload a U-Haul trailer. Americans tend to have a lot of stuff, but it’s usually more easily-moved stuff than Italians have. In Italy, you need a team of specialists to disassemble enormous closets (no such thing as built-in here), take down those kitchen cabinets and put them back up (fitting them into a new space usually requires a carpenter), and so on. Most of us live in condominium buildings, and you don’t use the building elevator for moving: it’s usually too small to hold a lot of what needs moving. Your moving company will show up with an extending crane on the back of a truck, so that furniture and boxes can be passed out a window to a van waiting in the street below, even from a high floor.

So where do you park the crane? The street is full of parked cars, and, frequently, so are the sidewalks. You need a permit from the city to block off the street and sidewalk that day, putting up signs in advance to let people know not to park there. Professional moving companies will do this for you; on a DIY move, you’ve got to, well, do it yourself.

Aside from the costs and hassle of moving, there is the Italian propensity to stay in one place. When people do decide to move, they often look for a new home in the same neighborhood where they’re already living, or even in the same building. There are many cases of grown and married children living in the same building as their parents, giving easy access to famously intrusive Italian mothers-in-law – a large number of Italian marriages have foundered on this arrangement, but no one ever seems to learn the lesson. In fact, home-enlargement projects often come about because of parents making more room for their grown children, or the children, in turn, making room for their aged parents to live with them. The strength of the Italian family unit, for better and for worse, is thus reflected in architectural habits.

My Technical Writing

WinOnCD Documentation

User comment from CNet on WinOnCD 5 (US release, November 2002): “I definitely am not a techy and I had no problems. The reason is because I carefully read the manual. The manual is detailed. It took a number of hours to digest. There is a learning curve, but after some practice everything worked as described.”

“…Roxio’s excellent online help is friendly and logical…” – Review of WinOnCD 6 in PC World (UK), February, 2003.

Kudos from Long Ago

Manual for Easy-CD Pro, reviewed in InfoWorld, June 6, 1994:

“We generally don’t expect documentation to be better than the program it describes, but in the case of Easy-CD Pro, it is. Even though the product design is inconsistent, the 100-page manual does a great job of explaining the product from a functional point of view. It is cleanly printed, well indexed, and conceptually informative… On-line help is beautifully organized and cross-indexed, and context sensitive almost everywhere.”

Italian Hostages in Iraq

The Italian hostages in Iraq don’t seem to be getting much media attention outside of Italy. This evening’s news here is that they have been shown on Al Arabiya television in an apparently-recent video, accompanied by a message from the kidnappers that: “We will show good faith and free them if you sympathize with our cause, show solidarity, and react publicly against the politics of your prime minister with a massive protest against the war in your capital city.”

Well, uh, actually, massive protests of this type happened over a year ago. Berlusconi was not moved then, nor is he likely to be now, nor should he be – now. No matter how ill-conceived this war was from the beginning, we are now stuck in Iraq, probably for many years to come. Pulling out, as far as I can tell, would only lead to civil war and far more Iraqi deaths. Bowing to the demands of hostage-takers will only increase the chances of more people being kidnapped. I’m sorry for these guys and their families (Rossella‘s English teacher is Stefio’s first cousin), but, no matter how fine a line you care to draw between “security consultant” and “mercenary,” they surely knew what they were getting into.